"triennialization of" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات
        
    Such progress is reflected, for example, in the biennialization and triennialization of agenda items. UN فعلى سبيل المثال، ينعكس هذا التقدم في النظر في بنود جدول الأعمال كل سنتين وكل ثلاث سنوات.
    Thirdly, biennialization and triennialization of items on the agenda of the Main Committees could be considered. UN ثالثا، إمكانية النظر في بحث بنود جدول أعمال اللجان الرئيسية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    The best measure to reduce resolutions is the biennialization or triennialization of a particular item. UN أما أفضل تدبير للحد من عدد القرارات فهو النظر في البند المعني كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Proposals for biennialization or triennialization of particular resolutions should be considered carefully in conjunction with the sponsors. UN وينبغي النظر بعناية وبالاشتراك مع الجهات الراعية في المقترحات باتخاذ قرارات معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    32. The European Union supported proposals to counter the tendency towards proliferation of repetitive resolutions, including through biennialization or triennialization of certain resolutions and the combining of some resolutions into omnibus resolutions. UN 32 - وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي يؤيد مقترحات لمكافحة النزعة إلى انتشار القرارات المتكررة، بسبلٍ منها اتخاذ بعض القرارات كل سنتين أو ثلاث سنوات ودمج بعضها في قرارات جامعة.
    Discussion of biennialization or triennialization of certain resolutions or restructuring of agenda items might best be left until after conclusion of the post-2015 development agenda. UN وربما يكون من الأفضل ترك النقاش بشأن اتخاذ بعض القرارات كل سنتين أو ثلاث سنوات أو إعادة تنظيم بنود جدول الأعمال إلى حين الانتهاء من وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Biennialization or triennialization of thematic consensus resolutions should be further pursued. UN 13- وينبغي مواصلة القرارات المواضيعية المتخذة بتوافق الآراء كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    The biennialization or triennialization of more thematic resolutions should be considered. UN 75- ينبغي النظر في تقديم مزيد من القرارات المواضيعية، كل سنتين أوكل ثلاث سنوات.
    Our proposals for more joint debates, for clustering and for biennialization and triennialization of agenda items were intended to deal with part of that problem. UN وكان القصد من مقترحاتنا الخاصة بإجراء مزيد من المناقشات المشتركة، وتجميع القضايا، ومناقشة بعض بنود جدول الأعمال كل سنتين وبعضها كل ثلاث سنوات معالجة جزء من تلك المشكلة.
    In this regard, the biennialization or triennialization of resolutions of the First Committee may be considered, provided that it is voluntarily initiated and based upon a request by their sponsors. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في نظام اتخاذ قرارات اللجنة الأولى كل سنتين أو كل ثلاث سنوات شريطة الشروع فيه طوعيا واستناده إلى طلب من مقدميه.
    Biennialization or triennialization of items should be carried out only on a case-by-case basis, taking into account the nature of those items and the aims sought. UN وينبغي أن تحدد البنود التي سيتقرر النظر فيها مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة طبيعة تلك البنود والأغراض المنشودة.
    One delegation added that the Board should design some criteria for the issues to be examined, while another delegation suggested that the Board could consider how the establishment of selective themes would be tied to the biennialization or triennialization of documentation. UN وأضاف أحد الوفود أن على المجلس أن يحدد بعض المعايير للقضايا التي يتولى النظر فيها، في حين اشار وفد آخر الى أهمية أن ينظر المجلس في وسيلة لربط المواضيع المختارة بمسألة تقديم الوثائق كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Paragraph 5 of the Guidelines contains specific recommendations concerning the review by the Main Committees of their respective agendas, relating to the merging of items or their incorporation as sub-items, the consideration of related matters in agreed clusters, and the biennialization and triennialization of items. UN وتتضمن الفقرة ٥ من المبادئ التوجيهية توصيات محددة متعلقة باستعراض اللجان الرئيسية لجداول أعمال كل منها، ومتصلة بدمج البنود أو إدراجها كبنود فرعية، والنظر في البنود المتصلة فيما بينها في إطار فئات متفق عليها أو النظر فيها كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Lastly, he drew the Committee’s attention to General Assembly resolution 48/264 and its provisions concerning the possibility of merging certain agenda items and the biennialization and triennialization of certain items. UN وأخيرا، وجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ وإلى أحكامه المتصلة بإمكانية دمج بنود معينة من جدول اﻷعمال وإمكانية النظر في بنود معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    8. He also drew the Committee's attention to General Assembly resolution 48/264 and its provisions concerning the possibility of merging certain agenda items and the biennialization and triennialization of certain items. UN ٨ - ووجه الرئيس كذلك انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤ وأحكامه المتعلقة بامكانية تجميع بعض بنود جدول اﻷعمال والنظر في بعض المسائل كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    26. The Main Committees shall give specific attention to rationalizing their future agenda and shall consider recommending any possible clustering, biennialization or triennialization of items. UN ٦٢ - تولي اللجان الرئيسية اهتماما خاصا لترشيد جدول أعمالها المقبل، وتنظر في أمر التوصية بأي تجميع أو توزيع محتمل للبنود على فترات سنتين أو ثلاث سنوات.
    (b) Bi- or triennialization of the presentation of certain resolutions. UN (ب) تقديم بعض القرارات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    26. The Main Committees shall give specific attention to rationalizing their future agenda and consider recommending any possible clustering, biennialization or triennialization of items. UN ٦٢ - تولي اللجان الرئيسية اهتماما خاصا لترشيد جدول أعمالها المقبل، وتنظر في أمر التوصية بأي تجميع أو توزيع محتمل للبنود على فترات سنتين أو ثلاث سنوات.
    (d) Making increased efforts at biennialization or triennialization of agenda items or sub-items. UN )د( بذل مزيد من الجهود لتقرير النظر في بنود جدول اﻷعمال مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    (g) Making increased efforts at biennialization or triennialization of agenda items or sub-items. UN )ز( بذل مزيد من الجهود ﻹدراج بنود جدول اﻷعمال أو بنوده الفرعية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more