"trims" - Translation from English to Arabic

    • تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
        
    • بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
        
    • الجوانب المتصلة بالتجارة من تدابير الاستثمار
        
    • التدابير التجارية للاستثمار
        
    • وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
        
    • الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
        
    • تريمز
        
    The TRIMs agreement prohibits local content and other trade-related requirements. UN ويحظر اتفاق تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة اشتراط المحتوى المحلي وغير ذلك من الشروط المرتبطة بالتجارة.
    In the context of review of TRIMs, attention could be given to the importance of these instruments for development. UN ومن الممكن في سياق مراجعة تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة إيلاء العناية لأهمية هذه الأدوات للتنمية.
    Article 5 of the TRIMs Agreement UN المادة 5 من الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
    The Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs) should be reviewed to ensure that it had a development dimension. UN وينبغي أن يعاد النظر في الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة لكفالة اكتسابه لبعد إنمائي.
    F. TRIMs 62 UN واو- الجوانب المتصلة بالتجارة من تدابير الاستثمار ٢٦
    Such TRIMs of general or specific application shall be notified, along with their principal features. UN ويتم الإخطار عن كل تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة ذات التطبيق العام أو الخاص مع سماتها الرئيسية.
    Country Experiences with TRIMs UN الخبرات القطرية في مجال تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
    WTO prohibits TRIMs conditional on local content requirements. UN وتحظر منظمة التجارة العالمية تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي تكون مرهونة بشروط المحتوى المحلي.
    In most instances, TRIMs such as local content and trade-balancing requirements had been applied to the automotive, auto parts, and food and drink industries. UN وفي معظم الحالات، كانت تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة مثل متطلبات المكوِّن المحلي والتوازن التجاري تطبَّق على صناعات السيارات، وقطع غيار السيارات، والأغذية والمشروبات.
    In the case of Ethiopia, the main concern regarding the possible removal of TRIMs as a result of WTO accession related to export restrictions on raw hides. UN أما في حالة إثيوبيا، فإن الشاغل الرئيسي الذي يثيره احتمال إزالة تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة نتيجة للانضمام لمنظمة التجارة العالمية يتعلق بالقيود التصديرية على الصلال الخام.
    84) Agreement on Trade Related Investment Measures (TRIMs) - Whole Agreement UN 84) الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة - كامل الاتفاق
    TRIMs Agreement UN اتفاق تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
    8. Article 4 of the TRIMs Agreement UN 8- المادة 4 من الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
    Box 8. Article 4 of the TRIMs Agreement UN لإطار8- المادة 4 من الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة
    TRIMs introduced less than 180 days before the date of entry into force of the WTO Agreement shall not benefit from the transitional arrangements provided in paragraph 2. UN ولا تتمتع تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي أدخلت قبل ما يقل عن 180 يوما من تاريخ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بالترتيبات الانتقالية المنصوص عليها في الفقرة 2.
    It provides developing countries with considerable flexibility; for example, GATS does not prohibit performance requirements, and the TRIMs Agreement does not apply to services. UN وهو يوفر للبلدان النامية مرونة كبيرة؛ فالاتفاق بشأن التجارة في الخدمات لا يحظر اشتراطات الأداء، والاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة لا ينطبق على الخدمات.
    This would involve negotiating some exceptions to certain rules of the TRIMs (Trade-Related Investment Measures) and TRIPS (Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) agreements that would facilitate the transfer of technology and foster the development of domestic capacities. UN وهذا يستتبع التفاوض على استثناءات من بعض قواعد الاتفاقين المتعلقين بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة تيسر نقل التكنولوجيا وتتيح تطوير القدرات المحلية.
    F. TRIMs UN واو - الجوانب المتصلة بالتجارة من تدابير الاستثمار
    They noted the importance of controlling the negative aspects of IRTMs and TRIMs. UN ولاحظوا أهمية مكافحة الجوانب السلبية للتدابير التجارية المتصلة بالاستثمار وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    This created a restrictive environment, particularly for industrial policies in such areas as TRIMs and subsidies. UN وبين أن ذلك يعمل على إيجاد بيئة تقييدية، وخاصة فيما يتعلق بالسياسات الصناعية في مجالات مثل تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة (تريمز) والإعانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more