"tripartism" - Translation from English to Arabic

    • الثلاثية الأطراف
        
    • الهيكل الثلاثي
        
    • المشاركة الثلاثية
        
    • ثلاثية الأطراف
        
    • النظام ثلاثي الأطراف
        
    • مبدأ التشكيل الثلاثي للوفود
        
    • العلاقة الثلاثية
        
    • العملية الثلاثية
        
    :: Technical assistance on ILO Convention No. 144 on tripartism and the ratification process UN :: تقديم مساعدات تقنية بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 144 المتعلقة بالعملية الثلاثية الأطراف وعملية التصديق
    Similarly, the International Labour Organization works to enhance national capacities for social dialogue and tripartism. UN وفي موازاة ذلك، تعمل منظمة العمل الدولية على تعزيز القدرات الوطنية للحوار الاجتماعي والعملية الثلاثية الأطراف.
    :: Technical assistance on Convention No. 144 on tripartism and the ratification process UN :: تقديم مساعدات تقنية بشأن الاتفاقية رقم 144 المتعلقة بالعملية الثلاثية الأطراف وعملية التصديق
    The state-level conferences, which chose approximately 1,000 delegates to send to the national conference, were important in strengthening tripartism and social dialogue throughout the country. UN واكتست المؤتمرات المعقودة على مستوى الولايات، التي اختارت حوالي 000 1 مندوب لإيفادهم إلى المؤتمر الوطني، أهمية في تعزيز الهيكل الثلاثي والحوار الاجتماعي على صعيد البلد.
    The Government considers tripartism as an integral part of public governance. UN وتعتبر الحكومة المشاركة الثلاثية جزءاً لا يتجزأ من الإدارة الرشيدة العامة.
    The Labour and Employment Act 1972 promotes fair employment practices based on the principle of tripartism. UN :: يشجع قانون العمل والاستخدام لعام 1972 ممارسات الاستخدام على أساس مبدأ ثلاثية الأطراف.
    The Maldives is now working with the ILO to implement the ILO Work Plan for 2009-10, which includes strengthening labour administration, promoting tripartism and social dialogue, ratifying selected international labour standards, and developing a social security floor to provide vulnerable and socially-excluded groups with systematic benefits. UN وتعمل ملديف حالياً مع منظمة العمل الدولية لتنفيذ خطة عمل المنظمة للفترة 2009-2010، التي تشمل تعزيز إدارة العمل، وتشجيع النظام ثلاثي الأطراف والحوار الاجتماعي، والتصديق على معايير عمل دولية مختارة، ووضع حد أدنى للضمان الاجتماعي يكفل للفئات الضعيفة والمستبعدة اجتماعياً التمتع باستحقاقات منتظمة.
    (c) tripartism and social dialogue for decent work UN (ج) العملية الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي من أجل العمل اللائق
    (c) tripartism and social dialogue for decent work UN (ج) العملية الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي من أجل توفير العمل الكريم
    " 26. Also recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work, tripartism and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation; UN " 26 - تسلم أيضا بأن العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والعملية الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي، عنصران رئيسيان للتنمية المستدامة لجميع البلدان ويمثلان بالتالي هدفا ذا أولوية من أهداف التعاون الدولي؛
    26. Also recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work, tripartism and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation; UN 26 - تسلم أيضا بأن العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والعلاقة الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي، عنصران رئيسيان للتنمية المستدامة لجميع البلدان ويمثلان بالتالي هدفا ذا أولوية من أهداف التعاون الدولي؛
    " 26. Also recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work, tripartism and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation; UN " 26 - تسلّم أيضا بأن العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والعلاقة الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي، عنصران رئيسيان للتنمية المستدامة لجميع البلدان ويمثلان بالتالي هدفا ذا أولوية من أهداف التعاون الدولي؛
    24. Also recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work, tripartism and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation; UN 24 - تسلّم أيضا بأن العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والعلاقة الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي، عنصران رئيسيان للتنمية المستدامة لجميع البلدان ويمثلان بالتالي هدفا ذا أولوية من أهداف التعاون الدولي؛
    24. Also recognizes that full and productive employment and decent work for all, which encompass social protection, fundamental principles and rights at work, tripartism and social dialogue, are key elements of sustainable development for all countries and are therefore a priority objective of international cooperation; UN 24 - تسلم أيضا بأن العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما يشمل الحماية الاجتماعية والمبادئ والحقوق الأساسية المتعلقة بالعمل والعملية الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي، عنصران رئيسيان للتنمية المستدامة لجميع البلدان ويمثلان بالتالي هدفا ذا أولوية من أهداف التعاون الدولي؛
    29. In order to reform the industrial relations framework, promote effective tripartism and strengthen dialogue with social partners, a new Employment Relations Act was passed in August 2008. UN 29- وبغية إصلاح إطار علاقات العمل وتعزيز الهيكل الثلاثي الفعّال وتدعيم الحوار مع الشركاء الاجتماعيين، اعتمد في آب/أغسطس 2008 قانون جديد لعلاقات العمل.
    - social dialogue and the practice of tripartism between governments and the representative organizations of workers and employers within and across borders are now more relevant to achieving solutions and to building up social cohesion and the rule of law through, among other means, international labour standards; UN - إن الحوار الاجتماعي وممارسة الهيكل الثلاثي بين الحكومات والمنظمات الممثلة للعمال والمنظمات الممثلة لأصحاب العمل داخل الحدود وعبرها، أكثر ملاءمة الآن للتوصل إلى الحلول وبناء التلاحم الاجتماعي وإرساء سيادة القانون، وذلك عن طريق وسائل من بينها معايير العمل الدولية؛
    Article 275 of the Code declares tripartism as the labor relations policy of the State, while Art. 277 lays down the legal basis for the government to undertake promotional activities, including labor education and technical assistance, to improve productivity, working conditions, quality of work life and cooperation between employers and workers. UN وتشير المادة 275 من المدونة، إلى المشاركة الثلاثية بوصفها السياسة التي تتبعها الدولة في مجال علاقات العمل بينما تضع المادة 277 الأساس القانوني للحكومة للقيام بأنشطة ترويجية بما فيها تثقيف العمال، والمساعدة التقنية لتحسين الإنتاجية وظروف العمل وجودة الحياة في العمل والتعاون بين أصحاب العمل والعمال.
    The Organization’s commitment to social development had also been reflected in the launching of priority programmes to address its four strategic objectives, namely, the promotion and realization of fundamental rights at work, the improvement of opportunities for women and men to secure decent jobs and incomes, the enhancement of social protection, and the strengthening of tripartism and social dialogue. UN وذكر أن التزام المنظمة بالتنمية الاجتماعية انعكس أيضا في شروعها في برامج ذات أولوية تتناول أهدافها الاستراتيجية اﻷربعة، وهي تشجيع وتحقيق الحقوق اﻷساسية في العمل، وتحسين فرص النساء والرجال في الحصول على وظائف ودخول كريمة، وتعزيز الحماية الاجتماعية، وتعزيز المشاركة الثلاثية والحوار الاجتماعي.
    204. In the areas of social dialogue, freedom of association and trade union rights, Djibouti was convinced of the need to create conditions to promote the emergence of a positive environment for collective negotiations and the establishment of a framework of true tripartism. UN 204- وفي مجالات الحوار الاجتماعي وحرية تأسيس الجمعيات والحقوق النقابية، أعربت جيبوتي عن اقتناعها بضرورة إيجاد الأوضاع التي تشجع على ظهور بيئة إيجابية للمفاوضات الجماعية وإنشاء إطار حقيقي لعلاقة ثلاثية الأطراف.
    In May 2009 Maldives became a member of the ILO and is in the process of developing labour legislation, establishing labour administration, increasing labour market data and information, and initiating elements of social dialogue, tripartism, negotiation and collective bargaining to increase capacity and set up mechanisms to deal with labour relations and dispute resolution. UN وقد أصبحت ملديف في أيار/مايو 2009 عضواً في منظمة العمل الدولية وهي بصدد صياغة تشريع خاص بالعمالة وإرساء قواعد إدارة العمل، وزيادة البيانات والمعلومات المتعلقة بسوق العمل، والمبادرة بطرح عناصر للحوار المجتمعي، والعلاقات ثلاثية الأطراف والتفاوض والمفاوضة الجماعية من أجل زيادة القدرات ووضع آليات للتصدي لعلاقات العمل وتسوية المنازعات.
    The Maldives is now working with the ILO to implement the ILO Work Plan for 2009-10, which includes strengthening labour administration, promoting tripartism and social dialogue, ratifying selected international labour standards, and developing a social security floor to provide vulnerable and socially-excluded groups with systematic benefits. UN وتعمل ملديف حالياً مع منظمة العمل الدولية لتنفيذ خطة عمل المنظمة للفترة 2009-2010، التي تشمل تعزيز إدارة العمل، وتشجيع النظام ثلاثي الأطراف والحوار الاجتماعي، والتصديق على معايير عمل دولية مختارة، ووضع حد أدنى للضمان الاجتماعي يكفل للفئات الضعيفة والمستبعدة اجتماعياً التمتع باستحقاقات منتظمة.
    47. In the area of tripartism and human rights, ILO provided technical assistance in strengthening tripartism within the framework of the OAU Labour and Social Affairs Commission and continued to make significant financial and technical contributions to the Organization of African Trade Union Unity and the Pan African Employers’ Confederation. UN ٧٤ - وفي مجال مبدأ التشكيل الثلاثي للوفود وحقوق اﻹنسان، قدمت منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية لتعزيز مبدأ التشكيل الثلاثي للوفود في إطار لجنة شؤون العمال والشؤون الاجتماعية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وواصلت تقديم مساهمات مالية وتقنية كبيرة إلى منظمة الوحدة النقابية اﻷفريقية واتحاد أرباب اﻷعمال لعموم أفريقيا.
    50. tripartism is the cornerstone of Singapore's harmonious labour relations. UN 50- وتعد العلاقة الثلاثية الأساس المكين لعلاقات العمل المنسجمة في سنغافورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more