"tripartite forum" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى الثلاثي
        
    • الاجتماعات الثلاثية
        
    • منتدى ثلاثي
        
    • المحفل الثلاثي
        
    The tripartite forum holds regular meetings and invites United Nations and outside experts to present their activities and views. UN ويعقد المنتدى الثلاثي اجتماعات بصفة منتظمة ويدعو خبراء من الأمم المتحدة ومن خارجها إلى عرض أنشطتهم وآرائهم.
    In addition, the issue has been consistently raised in the tripartite forum and bilaterally by the UNIFIL Force Commander. UN وبالإضافة إلى ذلك، دأب قائد القوة على إثارة هذه المسألة في المنتدى الثلاثي وعلى الصعيد الثنائي.
    How? Many questions were raised as to how the tripartite forum could and should function at various levels, from its overall structure to the nature of discussions and debates. UN كيفية العمل: طُرحت أسئلة عدة عن إمكانية عمل المنتدى الثلاثي وكيف ينبغي له أن يعمل على مختلف المستويات، بدءا بهيكله العام ووصولا إلى طبيعة المناقشات والحوار.
    What? Many posed questions about the focus of issues that the tripartite forum should address. UN المسائل التي ينبغي معالجتها: طرح الكثيرون أسئلة عن المسائل التي ينبغي أن يركز المنتدى الثلاثي على تناولها.
    Both parties raised in the tripartite forum the need for a security mechanism to prevent incidents from occurring in the area of the buoy line. UN لكن الطرفين ذكرا في إطار الاجتماعات الثلاثية أنه يلزم إنشاء آلية أمنية لمنع الحوادث التي تشهدها منطقة خط الطوافات.
    The UNIFIL Force Commander called on both parties in the tripartite forum to observe three critical points. UN ودعا قائد قوة اليونيفيل الطرفين في المنتدى الثلاثي إلى الالتزام بثلاث نقاط بالغة الأهمية.
    The tripartite forum also sought to encourage understandings to decrease tensions in other sensitive areas along the Blue Line. UN وسعى المنتدى الثلاثي أيضا إلى تشجيع التفاهم على خفض حدة التوتر في مناطق حساسة أخرى على طول الخط الأزرق.
    27. The tripartite forum continued to convene regularly with full and active participation of the parties, effectively addressing emerging operational issues relevant to maintaining the cessation of hostilities. UN 27 - وظل المنتدى الثلاثي يجتمع بانتظام بمشاركة كاملة وفعالة من جانب الأطراف، ويعالج بفعالية ما ينشأ من قضايا تشغيلية متصلة بإدامة وقف الأعمال العدائية.
    The tripartite forum led and facilitated by UNIFIL with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces continued to convene on a regular basis, that is, every six weeks on average. UN وواصل المنتدى الثلاثي الذي تتولى القوة إدارته وتيسر اجتماعاته والذي يضم ممثلين من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، عقد اجتماعاته بصفة دورية، أي مرة كل ستة أسابيع في المتوسط.
    33. The tripartite forum regularly discussed security and military operational issues, including ensuring full respect for the integrity of the Blue Line in its entirety, and seeking solutions to ease localized tensions and prevent incidents along the Line. UN 33 - وناقش المنتدى الثلاثي بانتظام قضايا عملانية أمنية وعسكرية شملت ضمان الاحترام التام لسلامة الخط الأزرق بأسره، والبحث عن حلول للتخفيف من حدة التوتر في مناطق متفرقة ومنع وقوع حوادث على طول الخط.
    The Force also maintained its liaison, coordination and tripartite forum functions with the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces. UN وداومت القوة أيضا على الاتصال والتنسيق مع الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي وعلى أداء المهام التي تضطلع بها في إطار المنتدى الثلاثي بمشاركة الطرفين.
    The tripartite forum led and facilitated by UNIFIL with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces continued to convene on a monthly basis. UN واستمر المنتدى الثلاثي الذي تتولى القوة إدارته وتيسر اجتماعاته، والذي يضم ممثلين من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، في عقد اجتماعاته الشهرية.
    Welcoming the fact that all parties remained committed to the ongoing trilateral dialogue between the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar, the United Kingdom would continue to work in the tripartite forum for Dialogue. UN وبعد الإعراب عن الترحيب باستمرار جميع الأطراف في الالتزام بالحوار الثلاثي الجاري بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق، قال إنّ المملكة المتحدة ستواصل العمل في إطار المنتدى الثلاثي للحوار.
    Appreciating also the increased ongoing efforts of the tripartite forum on Interfaith Cooperation for Peace in promoting a culture of peace, UN وتقديرا منها أيضا للجهود المتزايدة التي ما برح المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام يبذلها في سبيل الترويج لثقافة السلام،
    2007. The tripartite forum on Interfaith Cooperation for Peace. UN 2007 - المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    That work included, in particular, engaging with the tripartite forum on Interfaith Cooperation for Peace and the Jordanian initiative for a World Interfaith Harmony Week. UN وقد شمل ذلك العمل على وجه التحديد المشاركة في المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام وفي المبادرة الأردنية لتحديد أسبوع للوئام العالمي بين الأديان.
    87. At United Nations Headquarters, the tripartite forum on Interfaith Cooperation for Peace has continued to carry out important work. UN 87 - وفي مقر الأمم المتحدة واصل المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام أداء عمله الهام.
    Initiated by the Philippines, the tripartite forum is an open-ended consultative partnership among Governments, the United Nations system and civil society that explores practical measures, utilizing interfaith dialogue and cooperation, to promote respect and advance understanding. UN ويذكر أن المنتدى الثلاثي الذي أنشأته الفلبين هو شراكة استشارية فيما بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني تسعى من خلال الحوار والتعاون بين الأديان، إلى إرساء تدابير عملية لتعزيز الاحترام والنهوض بالتفاهم.
    Involvement in the tripartite forum has continued to grow, with 15 United Nations agencies, 53 Governments, and 110 United Nations-accredited faith-based NGOs collaborating with it on development and peace goals. UN ويتزايد عدد المشاركين في المنتدى الثلاثي حيث تتعاون معه حاليا 15 وكالة تابعة للأمم المتحدة و 53 حكومة و 110 منظمة غير حكومية دينية معتمدة لدى الأمم المتحدة في سبيل تحقيق أهداف التنمية والسلام.
    The exchange of fire on 3 August near El Adeisse and the ongoing impasse on Blue Line marking negatively affected the general atmosphere and discussions in the tripartite forum during the reporting period. UN وقد أثر حادث تبادل إطلاق النار الذي وقع في 3 آب/أغسطس قرب بلدة العديسة والمأزق الذي لا تزال تعاني منه عملية وضع العلامات على طول الخط الأزرق، تأثيرا سلبيا في المناخ العام والمناقشات التي جرت في إطار هذه الاجتماعات الثلاثية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    (b) Welcomes the establishment of a new tripartite forum for dialogue on Gibraltar, under the statement of 16 December 2004, separate from the Brussels Process. UN (ب) ترحب بإنشاء منتدى ثلاثي جديد للحوار بشأن جبل طارق مستقل عن عملية بروكسل، بموجب بيان 16 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    There are a range of scholarships and prizes developed by the tripartite forum that are awarded to Mi'kmaw youth preparing for post-secondary education. UN وهناك طائفة من المنح الدراسية والجوائز وضعها المحفل الثلاثي لشباب الميكماو الذين يستعدون للتعليم بعد المرحلة الثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more