"tripartite memorandum of understanding" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة التفاهم الثلاثية
        
    • مذكرة تفاهم ثلاثية
        
    • لمذكرة التفاهم الثلاثية
        
    The responsibilities for the provision of such services, agreed in the above-mentioned Tripartite Memorandum of Understanding, are allocated to each of the organizations on a cost-reimbursement basis. UN وتقع المسؤوليات عن تقديم هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية المشار إليها أعلاه، على عاتق كل من المنظمات على أساس استرداد التكلفة.
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    In 2006, the organization entered a Tripartite Memorandum of Understanding with UNEP and UN-Habitat that has subsequently been extended. UN في عام 2006، أصبحت المنظمة طرفاً في مذكرة تفاهم ثلاثية أبرمت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وتم تمديدها في وقت لاحق.
    In 2006, UNV renewed a Tripartite Memorandum of Understanding with the World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS) and the International Association for Volunteer Effort (IAVE) focusing on advocacy for volunteerism and achieving the Millennium Development Goals. UN ففي عام 2006، جدد برنامج متطوعي الأمم المتحدة مذكرة تفاهم ثلاثية مع التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين والرابطة الدولية للجهود التطوعية، تركز على الدعوة إلى العمل التطوعي وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    5. In accordance with a Tripartite Memorandum of Understanding and project document, UNESCO has completed the first phase of the competition by selecting 16 shortlisted designs from 310 proposals received globally. UN 5 - ووفقا لمذكرة التفاهم الثلاثية - وثيقة المشروع، أنجزت منظمة اليونسكو المرحلة الأولى من المسابقة باختيار 16 تصميما من ضمن 310 مقترحات وردت عليها من جميع أنحاء العالم.
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة بموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا.
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة بموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا.
    The Tripartite Memorandum of Understanding signed by the African Union, League of Arab States, the United Nations and the Government of the Sudan clearly indicate and evidence that the issue of lack of access lies within the rebel-held areas not the Government controlled areas. UN وتشير مذكرة التفاهم الثلاثية التي وقعها الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة وحكومة السودان إشارة واضحة إلى أن مسألة تعذر إمكانية الوصول تنطبق على المناطق التي تخضع لسيطرة المتمردين وليس على المناطق التي تسيطر عليها الحكومة، وتبين المذكرة ذلك.
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
    The responsibilities for the provision of these services, agreed in the 1977 Tripartite Memorandum of Understanding, are entrusted to the organizations on a cost-sharing basis. UN وتسند المسؤوليات عن توفير هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية لعام ١٩٩٧، الى المنظمات على أساس تقاسم التكاليف.
    The responsibilities for the provision of these services, agreed in the 1977 Tripartite Memorandum of Understanding, are entrusted to the organizations on a cost-sharing basis. UN وتسند المسؤوليات عن توفير هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية لعام ١٩٩٧، الى المنظمات على أساس تقاسم التكاليف.
    As part of the Tripartite Memorandum of Understanding with ICLEI a network of cities interested in biodiversity is being established and a publication with case studies on cities and ecosystems will be produced. UN ويجري، كجزء من مذكرة التفاهم الثلاثية مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، إنشاء شبكة من المدن المهتمة بالتنوع البيولوجي ووضع مطبوع عن دراسات حالة عن المدن والنظم الإيكولوجية.
    90. Repatriation to the Congo also became possible in December 1997, with the signing of a Tripartite Memorandum of Understanding in the same month. UN ٠٩ - وكانت العودة إلى الكونغو قد أصبحت ممكنة أيضا في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ مع توقيع مذكرة تفاهم ثلاثية في نفس الشهر.
    In 1995, it had signed a Tripartite Memorandum of Understanding with the International Labour Organization and UNICEF to eliminate child labour in the garments sector, which was one of the largest employers of children. UN فقد وقﱠعت في ١٩٩٥، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف، مذكرة تفاهم ثلاثية للقضاء على عمل القصﱠر في القطاع المشغل للعدد اﻷكبر من اﻷطفال، قطاع الملابس الجاهزة.
    In Hungary, a Tripartite Memorandum of Understanding on border management between UNHCR, border guards and a non-governmental organization (NGO) established the cooperation and coordination modalities giving asylum-seekers access to Hungarian territory and asylum procedures. UN وفي هنغاريا حددت مذكرة تفاهم ثلاثية الأطراف بشأن إدارة الحدود، بين المفوضية وحرس الحدود وإحدى المنظمات غير الحكومية، طرائق التعاون والتنسيق التي تمكن ملتمسي اللجوء من الوصول إلى الأراضي الهنغارية وإلى إجراءات اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more