"tripartite partnership" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة الثلاثية
        
    • شراكة ثلاثية
        
    • تشارك ثلاثي
        
    The conference strengthened the principle of a tripartite partnership between the Agency, its donors and the refugee host countries. UN وقد رسّخ المؤتمر مبدأ الشراكة الثلاثية بين الوكالة والجهات المانحة والبلدان المستضيفة للاجئين.
    The Conference has been hailed as historic, and the tripartite partnership behind it as unprecedented. UN وقد رُحب بانعقاد المؤتمر بوصفه حدثا تاريخيا، واعتبرت الشراكة الثلاثية التي كانت وراء انعقاده غير مسبوقة.
    All these are the subject of negotiations in the tripartite partnership between the State, trade unions and employers' representative associations. UN كل ذلك خاضع للتفاوض في الشراكة الثلاثية بين الدولة والنقابات العمالية وجمعيات تمثيل أصحاب العمل.
    He suggested that the tripartite partnership should be re-established to observe the elections. UN واقترح إعادة إنشاء شراكة ثلاثية من أجل مراقبة الانتخابات.
    tripartite partnership agreements are in place in British Columbia and New Brunswick. UN وهناك اتفاقات شراكة ثلاثية قائمة في كولومبيا البريطانية ونيوبرونسويك.
    We look forward to the further strengthening of the tripartite partnership among non-governmental organizations, national Governments and the United Nations system. UN ونحن نتطلع إلى زيادة تعزيز الشراكة الثلاثية بين المنظمات غير الحكوميــة، والحكومــات الوطنيــة، ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    The tripartite partnership is composed of the ACP countries, the European Commission and UN-Habitat. UN وتتألف الشراكة الثلاثية من بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية وموئل الأمم المتحدة.
    Its realization cuts across several Government agencies and institutions at national and local levels and requires the deep engagement of the tripartite partnership and many other stakeholders. UN ويتطلب إنجاز ذلك البرنامج أن تشترك في ذلك عدة وكالات ومؤسسات حكومية من المستويين الوطني والمحلي، وأن يبدي أطراف الشراكة الثلاثية وأصحاب المصلحة الآخرين حرصا شديدا على إنجازه.
    The Officer will also engage with regional economic communities within the Peace and Security Cluster and enhance the tripartite partnership among the United Nations, the African Union and the regional economic communities. UN وسيُشرك الموظف أيضا الجماعات الاقتصادية الإقليمية في إطار مجموعة السلام والأمن، وسيعزّز الشراكة الثلاثية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The outlook for achievement of most of the Millennium Development Goals was not bright, however and would not improve until the tripartite partnership of developing countries, developed countries and international financial institutions, established at the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico, became fully effective. UN ومع ذلك فالصورة العامة لإنجاز معظم الأهداف الإنمائية للألفية ليست مشجعة وهي لن تتحسن إلا بعد أن يكتمل تفعيل الشراكة الثلاثية للبلدان النامية والبلدان المتقدمة والمؤسسات المالية الدولية، تلك التي أنشئت في المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية في مونتيري، المكسيك.
    We also appreciate the efforts made by the ICSFD International Steering Committee (ISC to promote the goals of ICSF-2003 and strengthen the emerging tripartite partnership in support of democracy. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي بذلتها اللجنة التوجيهية الدولية التابعة للمنتدى الدولي المجتمع المدني من أجل الديمقراطية لتعزيز أهداف المنتدى الدولي للمجتمع المدني لعام 2003 وتقوية الشراكة الثلاثية الناشئة دعما للديمقراطية.
    The sixth Conference, held in Doha, Qatar, in 2006, was the most elaborate in terms of scope and breadth of participation and outcomes. It institutionalized the tripartite partnership of Governments, parliaments and civil society. UN أما المؤتمر السادس المعقود بمدينة الدوحة في قطر عام 2006، فقد كان أكثر هذه المؤتمرات تفصيلا من حيث مدى واتساع المشاركة والنتائج حيث أضفى صفة مؤسسية على الشراكة الثلاثية الأطراف بين الحكومات والبرلمانين والمجتمع المدني.
    283. The technical cooperation policies and strategies for 2000-2001 of IMO are based on the notion of a tripartite partnership approach to development cooperation, in which linkages with regional bodies play a major role towards the effective implementation of global standards. UN ٢٨٣ - وتستند سياسات واستراتيجيات التعاون التقني للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ للمنظمة البحرية الدولية إلى مفهوم اتباع نهج قائم على الشراكة الثلاثية اﻷطراف في التعاون اﻹنمائي، تؤدي فيه الروابط مع الهيئات اﻹقليمية دورا رئيسيا في التنفيذ الفعال للمعايير العالمية.
    (a) Continue to reflect the principles of tripartite partnership and the sharing of costs of support services; UN )أ( مواصلة إبراز مبادئ الشراكة الثلاثية واقتسام تكاليف خدمات الدعم؛
    (c) Strengthen the tripartite partnership and ensure improved coherence and coordination in the operational activities of the United Nations system; UN )ج( تعزز الشراكة الثلاثية وضمان تحسين التماسك والتنسيق في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة التنفيذية؛
    He also firmly supports the South-South cooperation, exemplified by the tripartite partnership among China, the World Bank/ADB and other countries. UN كما يدعم بقوة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، المتمثِّل في الشراكة الثلاثية فيما بين الصين والبنك الدولي/مصرف التنمية الآسيوي وبلدان أخرى.
    The conference, held in Geneva on 7 and 8 June 2004, identified numerous areas where a stronger and more substantive tripartite partnership among donors, host countries and the Agency could lead to improvements in the responsiveness, the effectiveness and the efficiency of the Agency's operations in providing services for the refugees. UN وقد حدد المؤتمر الذي عقد في جنيف في يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 مجالات عديدة يمكن فيها تعزيز الجوانب الجوهرية وجوانب القوة في الشراكة الثلاثية بين المانحين والبلدان المضيفة والوكالة أن يؤدي إلى تحسينات في مد استجابة وفعالية وكفاءة عمليات الوكالة في تقديم الخدمات للاجئين.
    The Industrial Knowledge Bank is an example of this strategy, conceived as a tripartite partnership scheme. UN ومن أمثلة هذه الاستراتيجية مصرف المعارف الصناعية الذي صمم بمثابة خطة شراكة ثلاثية الأطراف.
    The task forces form a tripartite partnership between the statutory, voluntary and community sectors in tackling the problem of drug abuse. UN وتشكل فرق العمل شراكة ثلاثية بين القطاعات التنظيمية والتطوعية والمجتمعية للتصدي لمشكلة إساءة استعمال المخدرات.
    The Forum had thus been providing fertile ground for the growth of a tripartite partnership among indigenous peoples, States and United Nations and other intergovernmental organizations. UN وبالتالي مهَّد المنتدى لنمو شراكة ثلاثية بين الشعوب الأصلية والدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    The chair of the board has two deputies, one from each of the other two groups, so that the three together represent the tripartite partnership. UN ولرئيس المجلس نائبان من كل فئة من الفئتين الأخريين، بحيث يمثل الثلاثة معاً شراكة ثلاثية.
    The paper underscored the importance of a new tripartite partnership between government, industry and community. UN وشددت الورقة على أهمية وجود تشارك ثلاثي جديد بين الحكومة والصناعة والمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more