"tripartite plus" - Translation from English to Arabic

    • الثلاثية الموسعة
        
    • الثلاثية زائدا واحد
        
    • الثلاثي المزيد
        
    • الثلاثية زائد واحد
        
    • الثلاثية المشتركة الموسعة
        
    • اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد
        
    • الثلاثية زائدا واحدا
        
    :: Pursue coordination of security issues within the Tripartite Plus Mechanism UN :: مواصلة تنسيق المسائل الأمنية مع آلية اللجنة الثلاثية الموسعة
    Tripartite Plus Commission meetings to provide political, logistical and technical support to the Nairobi process UN اجتماعات للجنة الثلاثية الموسعة لتقديم الدعم السياسي واللوجستي والتقني إلى عملية نيروبي
    It also contributes to efforts of the Tripartite Plus Commission to stabilize the region. UN كما أنها تساهم في الجهود التي تبذلها الهيئة الثلاثية الموسعة لتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Secretariat support for working-level meetings of the Joint Verification Mechanism, including the Joint Verification Teams and for the Tripartite Plus Joint Commission. UN تقديم الأمانة العامة للدعم لاجتماعات على مستوى العمل عقدتها آلية التحقق المشتركة، بما في ذلك أفرقة التحقق المشتركة وللجنة الثلاثية زائدا واحد المشتركة.
    Besides the original tripartite partners, namely the United Nations, the Council and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the process now informally includes the European Commission and others, referred to as " Tripartite Plus " . UN وإلى جانب الشركاء الأصليين في الثلاثي - الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - تشمل العملية الآن بصورة غير رسمية المفوضية الأوروبية وجهات أخرى ويشار إليها بعبارة " الثلاثي المزيد " .
    Those steps will strengthen the already existing Tripartite Plus mechanism. UN وستعزز تلك الخطوات الآلية الثلاثية زائد واحد القائمة بالفعل.
    MONUC will share all registration data with the Tripartite Plus Joint Commission and the secretariat of the Multi-country Programme. UN كما تتبادل البعثة جميع بيانات التسجيل مع اللجنة الثلاثية المشتركة الموسعة وأمانة البرنامج المتعدد الأقطار.
    Welcoming the efforts undertaken by the Tripartite Plus Joint Commission comprising Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda as a significant contribution to heightened dialogue between the countries of the Great Lakes, UN وإذ يرحب بالجهود التي تضطلع بها اللجنة الثلاثية الموسعة التي تضم أوغندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا باعتبارها تمثل مساهمة هامة لتعزيز الحوار بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى،
    Through the facilitation, participation and provision of logistical support to the delegation of the Democratic Republic of the Congo at the weekly meetings of the joint monitoring group task force, including two meetings of the Tripartite Plus Commission UN من خلال جهود التيسير والمشاركة وتوفير الدعم اللوجستي لوفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في الاجتماعات الأسبوعية لفرقة عمل فريق الرصد المشترك، بما في ذلك اجتماعان للجنة الثلاثية الموسعة
    Welcoming the efforts undertaken by the Tripartite Plus Joint Commission comprising Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda as a significant contribution to heightened dialogue between the countries of the Great Lakes, UN وإذ يرحب بالجهود التي تضطلع بها اللجنة الثلاثية الموسعة التي تضم أوغندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا باعتبارها تمثل مساهمة هامة لتعزيز الحوار بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى،
    :: Good offices, participation and provision of logistical support, to facilitate regular consultations among the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda and Burundi on border and regional security issues, including four meetings of the Tripartite Plus Commission UN :: بذل المساعي الحميدة والمشاركة وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير المشاورات العادية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بشأن المسائل الأمنية الحدودية والإقليمية، بما في ذلك أربعة اجتماعات للجنة الثلاثية الموسعة
    - Burundi is also a member of the Tripartite Plus One Commission in the context of seeking political and military solutions to end the threat posed by the negative forces operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN - بوروندي هي أيضا بلد عضو في اللجنة الثلاثية الموسعة في إطار السعي إلى إيجاد حلول سياسية وعسكرية لوضع حد للتهديد الناجم عن القوى السلبية التي تنشط في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo continues to improve, and relations among the four States members of the Tripartite Plus One Commission are currently positive, with the reopening of diplomatic missions and the revitalization of the activities of the Economic Community of the Great Lakes Countries; UN وينبغي الترحيب بكون الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تتحسن وبكون العلاقات بين البلدان الأعضاء الأربعة في اللجنة الثلاثية الموسعة تتسم حاليا بالانسجام في ظل استئناف البعثات الدبلوماسية وإحياء أنشطة الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى؛
    Good offices, participation and provision of logistical support, to facilitate regular consultations among the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda and Burundi on border and regional security issues, including four meetings of the Tripartite Plus Commission UN بذل المساعي الحميدة والمشاركة وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير المشاورات العادية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بشأن المسائل الأمنية الحدودية والإقليمية، بما في ذلك أربعة اجتماعات للجنة الثلاثية الموسعة
    (b) Encouraging bilateral cooperation between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo, using the Tripartite Plus Commission and the Joint Verification Mechanism as a basis for dialogue between the two Governments; UN (ب) تشجيع التعاون الثنائي بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق الاستعانة باللجنة الثلاثية الموسعة وآلية التحقق المشتركة، وذلك كأساس لإقامة الحوار بين حكومتي البلدين؛
    13. Progress in this and other areas was again reviewed at the ministerial level meeting the Tripartite Commission convened on 16 September in the margins of the sixtieth session of the General Assembly. At the meeting, Burundi became a full participant of what is now to be called the Tripartite Plus one Commission. UN 13 - ومرة أخرى استعرضت اللجنة الثلاثية التقدم المحرز في هذا المجال وفي مجالات أخرى، وذلك في اجتماعها المعقود يوم 16 أيلول/سبتمبر على المستوى الوزاري على هامش الدورة الستين للجمعية العامة الذي أصبحت فيه بوروندي عضوا مشاركا بالكامل في اللجنة التي ستسمى الآن اللجنة الثلاثية زائدا واحد.
    54. President Museveni reiterated the call of the Tripartite Plus One Joint Commission that the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) should be disarmed by force. UN 54 - وكرر الرئيس موسيفيني الدعوة الموجهة إلى اللجنة الثلاثية زائدا واحد المشتركة بنزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا قسرا.
    In identifying themes for the 2003 target-oriented discussion, priority will be given to areas where the United Nations, the Council and other " Tripartite Plus " partners are working together in post-conflict situations. UN وسوف تُعطى الأولوية في تحديد المواضيع الرئيسية للمناقشة الموجهة نحو الأهداف التي ستجرى عام 2003 للمجالات التي تعمل فيها الأمم المتحدة ومجلس أوروبا والشركاء الآخرون في " الثلاثي المزيد " معا في حالات ما بعد انتهاء الصراعات.
    :: Install Tripartite Fusion Cell (TPC) in Kisangani and Tripartite Plus member capitals. UN :: إنشاء خلية مشتركة ثلاثية في كيسنغاني وفي عواصم الأعضاء في اللجنة الثلاثية زائد واحد.
    Hosted the first meeting of the Tripartite Plus Joint Commission in Bujumbura UN استضافة الاجتماع الأول للّجنة الثلاثية المشتركة الموسعة في بوجومبورا
    In that regard, the Commission should make use of the Tripartite Plus Joint Commission, the existing regional framework, to try to eliminate the seeds of hatred through a common understanding of the region's history and the causes of conflict. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة الاستفادة من " اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد " والإطار الإقليمي القائم في محاولة لإزالة بذور الكراهية عن طريق الفهم المشتَرَك لتاريخ المنطقة وأسباب الصراع.
    The Kivus 25. The Transitional Government intensified its military pressure on foreign armed groups and Mayi-Mayi elements refusing to enter brassage in the Kivus, following the 30 September deadline for voluntary disarmament of foreign armed groups agreed upon by the Tripartite Plus Joint Commission. UN 25 - كثفت الحكومة الانتقالية ضغوطها العسكرية على الجماعات الأجنبية المسلحة وعناصر الماي ماي التي ترفض المشاركة في عملية المزج في ولايتي كيفو، بعد انقضاء مهلة 30 أيلول/سبتمبر لنزع السلاح الطوعي للجماعات الأجنبية المسلحة، وهي المهلة التي تم الاتفاق عليها في إطار اللجنة الثلاثية زائدا واحدا المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more