"trips of" - Translation from English to Arabic

    • رحلات
        
    • لرحلات
        
    • الرحلات التي
        
    • للرحلات
        
    It is expected that eight investigators from Nairobi will complete 6 trips of three weeks each for a total of 48 trips. UN ويتوقع أن يكمل ثمانية محققين من نيروبي 6 رحلات مدة كل منها ثلاثة أسابيع لتبلغ في مجموعها 48 رحلة.
    It is expected that 10 investigators from Vienna will complete 6 trips of three weeks each during 2007/08 for a total of 60 trips. UN ويتوقع أن يكمل 10 محققين من فيينا 6 رحلات مدة كل منها ثلاثة أسابيع خلال الفترة 2007/2008، لتبلغ في مجموعها 60 رحلة.
    (iii) Adjustments of travel costs and number of trips of members of subsidiary bodies in relation to meetings thereof; UN ' 3` التعديلات في تكاليف السفر وعدد رحلات أعضاء الهيئات الفرعية فيما يتعلق باجتماعاتها؛
    (viii) Daily subsistence allowance for two-day weekly trips of two persons within the mission area for administrative and logistics purposes ($12,500). UN ' ٨` بدل اﻹقامة اليومية لرحلات أسبوعية مدتها يومان لشخصين داخل منطقــة البعثــة ﻷغراض إدارية وسوقية )٥٠٠ ١٢ دولار(.
    The most recent trips of the independent expert have once again raised similar hopes, which he wishes to share with the Council. UN وقد بعثت آخر الرحلات التي قام بها آمالاً يود أن يخاطب المجلس في شأنها.
    Furthermore, the Special Coordinator, the Economic and Social Commission for Western Asia and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process provide logistical support for the trips of the Special Envoy to the Middle East. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    3 trips of the Special Rapporteur to Geneva annually and 2 country missions annually UN 3 رحلات للمقرر الخاص إلى جنيف سنويا وبعثتان قطريتان سنويا
    As the chicks age, their parents foraging missions take them further and further afield involving round trips of up to 2,000 miles Open Subtitles بينما الفراخ تشيخ، أبائهم الذين يقومون بمهمات الأعلاف يأخذونهم أبعد وبعيدا يتضمّن رحلات ذهاب وإياب بحدود 2,000 ميل
    In the case of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), it was indicated that travel to New York was limited to five trips of the Commissioner-General accompanied by one or two senior staff. UN وفيما يتعلق بالأونروا، أُشير إلى أن السفر إلى نيويورك اقتصر على خمس رحلات قام بها المفوض العام مصحوبا بواحد أو اثنين من كبار الموظفين.
    UNAMA provides free trips on its Transport Section's shuttle service that are combined with trips of an official nature. UN وتوفر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان النقل البري رحلات مجانية في إطار خدمة النقل المكوكي لقسم النقل، وتدمج تلك الرحلات بالرحلات ذات الطابع الرسمي.
    The norm for many agencies is largely consistent with the rules for the United Nations Secretariat, funds and programmes, where business class is applied for duty trips of longer than nine hours, with economy class the standard for shorter journeys. UN ويتسق إلى حد كبير المعيار المطبق في كثير من الوكالات مع القواعد المعمول بها في الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حيث تطبق درجة رجال الأعمال على رحلات العمل التي تزيد مدتها على تسع ساعات، مع استخدام معيار الدرجة السياحية للرحلات الأقصر.
    Provision is also included for seven trips of four Civil Administration staff to United Nations Headquarters, travel of the senior staff of the Department of Peacekeeping Operations, including the Field Administration and Logistics Division, and travel by staff of the Office of Internal Oversight Services. UN وقد أدرج أيضا مبلغ لسبع رحلات يقوم بها أربعة موظفين من الإدارة المدنية إلى المقر، وسفر كبار موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك شعبة الإدارة والسوقيات، ولسفر موظفين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    23. Provision is made for three official trips of three days' duration each by senior mission officials to New York for consultations, at an average cost of $1,400 per trip. UN ٢٣ - يغطي الاعتماد تكاليف ثلاث رحلات رسمية مدة كل منها ثلاثة أيام سيقوم بها كبار مسؤولي البعثة الى نيويورك ﻷغراض التشاور، بتكلفة متوسطها ٤٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة.
    50. Monthly provision is made for four rotation trips of international staff at a rate of $4,600 per round trip. UN ٥٠ - ورصد اعتماد شهري لتغطية رحلات سفر الموظفين الدوليين ذهابا وإيابا ﻷغراض التناوب بمعدل ٦٠٠ ٤ دولار لرحلة الذهاب والعودة الواحدة.
    2. The additional requirement of $182,100 under the travel costs of the military observers was due to 57 unforeseen rotation trips of military observers during the period. UN ٢ - يعود الاحتياج اﻹضافي البالغ ٠٠١ ٢٨١ دولار تحت بند تكاليف سفر المراقبين العسكريين إلى ٧٥ رحلة تناوب للمراقبين العسكريين أثناء هذه الفترة، وهي رحلات لم تكن في الحسبان.
    Provision is made for six trips of three days' duration by the Chief of Mission and a senior official for consultations in New York, at an average cost of $1,900 per trip ($11,400). UN يرصد اعتماد لست رحلات مدة كل منها ثلاثة أيام يقوم بها رئيس البعثة وموظف أقدم ﻹجراء مشاورات في نيويورك، بتكلفة وسطية تبلغ ٩٠٠ ١ دولار لكل رحلة )٤٠٠ ١١ دولار(.
    6. Table 3 shows the projected and actual number of repatriation trips of civilian police monitors during the period under review. UN ٦ - ويبين الجدول ٣ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي لرحلات إعادة مراقبي الشرطة المدنية إلى أوطانهم خلال الفترة المستعرضة.
    This difference between the projected and actual number of person-days was due not only to the slightly higher number of military observers in the Mission area, but to the overlap time of handover/takeover, which took three days on average for the 192 rotation trips of the observers during the period under review. UN وهذا الاختلاف فميا بين العدد المسقط والفعلي لﻷشخاص/اﻷيام ليس مرده مجرد الزيادة الطفيفة في عدد المراقبين العسكريين بمنطقة البعثة، بل إنه يعود أيضا إلى وقت تداخل عمليات التسليم/التسلم التي استغرقت ثلاثة أيام في المتوسط بالنسبة لرحلات تناوب المراقبين العسكريين، البالغ عددها ٢٩١ رحلة، أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The trips of the coal transporting trucks have been cut down as well. Open Subtitles أنه قد تم تقليص عدد الرحلات التي تقوم بها شاحنات نقل الفحم
    For example, UNDP reports that all representatives receive business class for travel over nine hours and economy class for trips of under nine hours. UN فمثلا يفيد البرنامج الإنمائي بأن جميع الممثلين يحصلون على استحقاق السفر بدرجة رجال الأعمال للرحلات التي تزيد على تسع ساعات، وبالدرجة السياحية للرحلات التي تقل عن تسع ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more