"trokosi" - Translation from English to Arabic

    • التروكوسي
        
    • التروكوزي
        
    • تروكوسي
        
    • وتْروكوسي
        
    A young girl may opt to under-go the Trokosi system for fear that her family members will die if she did not serve in the shrine. UN وقد تختار شابة أن تخضع لنظام التروكوسي خوفا من أن يموت أفراد أسرتها إن لم تخدم في المعبد.
    Trokosi is part of a religious system in which a fetish priest mediates between the gods and the people. UN وتُعد " التروكوسي " جزءاً من نظام ديني يتوسط فيه كاهن يتمتع بقدرات سحرية بين الآلهة والناس.
    The Government of Ghana has denounced the Trokosi system and deemed the practice unacceptable. UN وقد أدانت حكومة غانا نظام التروكوسي واعتبرت هذه الممارسات غير مقبولة.
    But, over the years, the actual purpose of Trokosi seems to have been abused by Trokosi priests, who diverted this ancient practice from its initial objectives to satisfy their own interests and instincts. UN ولكن يبدو أن السبب الحقيقي للتروكوزي أُسيء استعماله على مر السنين من جانب كهنة التروكوزي الذين حرّفوا هذه الممارسة السلفية عن أهدافها الأولى من أجل إشباع اهتماماتهم وغرائزهم الذاتية().
    A typical example is the " Trokosi " , a cultural practice of ritual slavery. UN ومن الأمثلة النموذجية لذلك " تروكوسي " . وهو ممارسة ثقافية للخضوع للطقوس.
    23. The Committee takes note of the positive actions of the Government in criminalizing harmful traditional practices, such as female genital mutilation and Trokosi (ritual or customary slavery). UN 23- تحيط اللجنة علماً بالإجراءات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لتجريم الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتْروكوسي (وهي ممارسة شعائرية أو تقليدية تكرس الاسترقاق).
    The prevalence of such traditional practices, including the Trokosi practice in Ghana, already mentioned in previous reports, is a matter of concern. UN وشيوع هذه الممارسات التقليدية، ومنها ممارسة التروكوسي في غانا، الذي ذكر بالفعل في التقارير السابقة، هو أمر يبعث على القلق.
    In the same vein, the Government continues to endeavour to proceed against other discriminatory practices, such as " Trokosi " and witch camps. UN وفي نفس السياق، تسعى الحكومة إلى القضاء على ممارسات تمييزية أخرى مثل " التروكوسي " ومخيمات النساء اللاتي يتهمن بالسحر.
    Furthermore, some non-governmental organizations, in collaboration with the Government, had been engaged in a dialogue with community leaders in that part of Ghana where the Trokosi culture was practised. UN وتقوم بعض المنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع الحكومة، بحوار مع زعماء المجتمعات المحلية في المنطقة التي تمارس فيها ثقافة التروكوسي في غانا.
    The Laws criminalizing injurious customary practices such as Trokosi, Widowhood rites and FGM have provided the legal framework to enable cases to be prosecuted in Law courts. UN إن القوانين التي تجرم الممارسات العرفية الضارة، مثل التروكوسي وطقوس الترمل وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، قد وفرت إطارا قانونيا يمكن من رفع القضايا أمام المحاكم.
    The family members will not report cases of Trokosi victims to the police for fear of victimization by society and retribution from the gods thus making it difficult for the police to enforce the law. UN ولا يقوم أفراد الأسرة بإبلاغ الشرطة عن ضحايا التروكوسي خوفا من ظلم المجتمع وعقاب الآلهة، مما يجعل إنفاذ القانون صعبا علي الشرطة.
    It further asked about measures to put an end to so-called cultural practices such as " Trokosi " , witch camps and FGM. UN وسألت أيضاً عن الخطوات التي اتخذت للقضاء على ما يُسمّى الممارسات التقليدية مثل " التروكوسي " ، ومخيمات الساحرات، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    (b) Elimination of harmful traditional practices such as Trokosi. Widowhood rites and betrothal systems and their elimination; UN (ب) القضاء على الممارسات التقليدية الضارة، مثل التروكوسي وطقوس الترمل ونظم الخطبة؛
    (g) Violations affecting women belonging to minorities: Islam: Afghanistan, India; Trokosi (slaves of God): Ghana. UN )ز( الانتهاكات التي تتعرض لها نساء اﻷقليات: اﻹسلام: أفغانستان، الهند؛ التروكوسي )عبيد الله(: غانا.
    That legislation criminalized, inter alia, the practice of Trokosi, whereby families gave virgin girls to priests as appeasement for past crimes committed by family members. UN ويجرّم ذلك التشريع عدة ممارسات، منها ما يسمى " التروكوسي " trokosi، التي تنذر بمقتضاها الأسر عذارى لخدمة الكهنة كنوع من التكفير عن ما ارتكبه أفراد الأسرة من جرائم في الماضي.
    9. Please provide information on the impact of the laws criminalizing injurious customary practices such as Trokosi, widowhood rites and female genital mutilation (FGM). UN 9 - يرجى تقديم معلومات عن الآثار المترتبة علي القوانين التي تجرّم الممارسات العرفية الضارة، من قبيل التروكوسي (نذر الفتيات للمعابد)، وطقوس الترمل وختان الإناث.
    Please provide information on the impact of the laws criminalizing injurious customary practices such as Trokosi, widowhood rites and female genital mutilation (FGM). UN 9 - يرجى تقديم معلومات عن الآثار المترتبة على القوانين التي تجرّم الممارسات العرفية الضارة، من قبيل التروكوسي (نذر الفتيات للمعابد)، وطقوس الترمل وختان الإناث.
    Shrines have been offered alternative methods of income generation in exchange for the release of women and girls held under the Trokosi system of ritual enslavement and to help priests support themselves without the services of such women and girls. UN وبالمثل، اقتُرحت على " المعابد " سبل أخرى لتوليد الدخل في مقابل إطلاق سراح البنات الصغيرات المحبوسات ومن أجل مساعدة الكهنة على تحمّل مسؤولية أنفسهم دون ما حاجة إلى خدمات النساء والبنات الصغيرات الخاضعات لشعيرة التروكوزي().
    Specific areas researched and monitored have involved the practice of female religious bondage (Trokosi), widowhood rights and " witches " and prayer camps. UN وضمت مجالات محددة جرى بحثها ورصدها ممارسة استعباد الإناث في الطقوس الدينية (ممارسة التروكوزي) والطقوس المتصلة بالترمل " والساحرات " ومخيمات الصلوات.
    74. Ghana's Criminal Offences Act, 1960 (Act 29) has been amended to make harmful traditional practices like female genital mutilation and `trokosi'an offence. UN 74- عُدّل قانون الجرائم الجنائية الغاني لعام 1960 (القانون 29) على نحو تصبح معه الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعبودية العرفية ( " التروكوزي " )، جريمة.
    Trokosi is still practiced in the Volta region and yet not a single person has been convicted of this offence. UN فلا تزال العبودية للطقوس (تروكوسي) تُمارس في إقليم فولتا ولم يُدن أي شخص على الإطلاق بهذه الجريمة حتى الآن.
    (23) The Committee takes note of the positive actions of the Government in criminalizing harmful traditional practices, such as female genital mutilation and Trokosi (ritual or customary slavery). UN (23) تحيط اللجنة علماً بالإجراءات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لتجريم الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتْروكوسي (وهي ممارسة شعائرية أو تقليدية تكرس الاسترقاق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more