"troop contributing" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة بالقوات
        
    • المساهمة بقوات في
        
    • المساهِمة بقوات
        
    • تساهم بقوات
        
    • المساهم بقوات
        
    Troop Contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. UN ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للوضع على أرض الواقع.
    Troop Contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. UN ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للموقف على الأرض.
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يسهم التفاعل المعزز والأفضل بين البلدان المساهمة بالقوات وفريق عمل مجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام، في المزيد من التشاور الشامل والحقيقي وعملية صنع القرار؛
    It also expressed gratitude for the Troop Contributing Countries (TCC) to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and strongly condemned the terrorist attacks against them. UN كما أعرب عن عرفانه للبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة في لبنان، وأدان بشدة الهجمات الإرهابية عليها.
    Such a mechanism needs to be developed in close consultation with Troop Contributing Countries; UN من الضروري إعداد هذه الآلية بمشاورة وثيقة مع البلدان المساهِمة بقوات.
    The Security Council welcomes deployments so far under AMISOM and calls on other potential Troop Contributing Countries to deploy as soon as possible to AMISOM. UN ويرحب مجلس الأمن بما تم من تدابير النشر حتى الآن في إطار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ويدعو البلدان الأخرى المحتمل أن تساهم بقوات إلى نشر قواتها في أقرب وقت ممكن في بعثة الاتحاد الأفريقي.
    The Troop Contributing country concerned sent a team to Côte d'Ivoire to conduct further investigations in collaboration with the Office. UN وقد أرسل البلد المعني المساهم بقوات فريقا إلى كوت ديفوار لإجراء مزيد من التحقيقات بالتعاون مع المكتب.
    - Provision of medical support in some sectors in Liberia depends on medical support from Troop Contributing countries (TCCs). UN :: يتوقف توفير الدعم الطبي في بعض قطاعات ليبريا على الدعم الطبي من البلدان المساهمة بالقوات.
    Troop Contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. UN وتتمتع البلدان المساهمة بالقوات بالوضع الأمثل لتقديم التقييم الموضوعي للموقف على الأرض.
    Troop Contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. UN ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للموقف على الأرض.
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يسهم التفاعل المعزز والأفضل بين البلدان المساهمة بالقوات وفريق عمل مجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام، في المزيد من التشاور الشامل والحقيقي وعملية صنع القرار؛
    148.19 The Ministers underlined the need for an effective triangular cooperation between Troop Contributing Countries (TCC's), the Secretariat and the Security Council. UN 148-19 أكد الوزراء على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بالقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    148.28 The Ministers expressed concern over the significant amounts of outstanding reimbursements that the United Nations currently owes to the Troop Contributing Countries, which may adversely affect the UN peacekeeping capacity; UN 148-28 أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء المبالغ الكبيرة التي لم تسددها الأمم المتحدة حالياً للبلدان المساهمة بالقوات والتي قد تؤثر بالسلب على قدرات حفظ السلام لدى الأمم المتحدة؛
    The Heads of State or Government underlined the need for an effective triangular cooperation between Troop Contributing Countries (TCC's), the Secretariat and the Security Council. UN 143/17 أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بالقوات والأمانة ومجلس الأمن.
    49. The Heads of State or Government underlined that planning within the Department of Peacekeeping Operations must be more transparent and effective and that Troop Contributing countries should be consulted at all stages of a mission. UN 49 - وشدّد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة إضفاء المزيد من الشفافية والفعالية على التخطيط داخل إدارة عمليات حفظ السلم، وأن يتم التشاور مع البلدان المساهمة بالقوات خلال مختلف مراحل البعثة.
    47. The Heads of State or Government welcomed the establishment of consultations between Troop Contributing countries and the Security Council, and called for their institutionalisation. UN 47 - ورحب رؤساء الدول أو الحكومات ببدء المشاورات بين البلدان المساهمة بالقوات ومجلس الأمن، ودعوا إلى إضفاء طابع مؤسستي على هذه المشاورات.
    Peace-keeping contributions must be paid in full and on time so that the troop — contributing countries may be in a better position to maintain the most critical element in peace-keeping operations — the troops. UN وينبغي أن تدفع إسهامات صيانة السلم بالكامل وفي الوقت المناسب حتى تكون البلدان المساهمة بالقوات قادرة على اﻹبقـــــاء على أهم عنصر في عمليات صيانة السلم - ألا وهو القوات.
    I should therefore appreciate it if the Security Council would approve this addition to the list of Troop Contributing countries for UNOSOM II. UN لذا، سأشعر بالتقدير لو تفضل مجلس اﻷمن بإقرار هذه اﻹضافة إلى قائمة البلدان المساهمة بقوات في المرحلة الثانية من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    The non-NATO IFOR Troop Contributing nations have been closely associated with the development of the planning for this new IFOR command and control structure. UN وقد ظلت الدول المساهمة بقوات في قوة التنفيذ غير اﻷعضاء في الناتو على اتصال وثيق بتطور عملية التخطيط فيما يتعلق بالقيادة وهيكل المراقبة الجديدين هذين لقوة التنفيذ.
    2. Meeting of the Security Council with the Troop Contributing countries to the United Nations Observer Mission in Georgia pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001)
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process; UN وفي هذا الصدد، فإن أكبر وأفضل تفاعل بين البلدان المساهِمة بقوات ومجموعة العمل التابعة لمجلس الأمن حول عمليات حفظ السلام يمكنه أن يساهم أيضاً في عملية أكثر شمولية وجوهريّة وللمشاورات واتخاذ القرارات.
    In the meantime, Council invites the Chairperson of the Commission to consult urgently with potential Troop Contributing countries, as well as with AU Partners to secure the required support; UN وفي غضون ذلك، يشجع المجلس رئيس المفوضية على التشاور، على عجل، مع الدول التي يحتمل أن تساهم بقوات ومع شركاء الاتحاد الأفريقي من اجل الحصول على الدعم المطلوب؛
    43. The Working Group also attempted to arrive at a clear definition of what constitutes a military pattern piece of equipment where a minor upgrade is presented as the reason for a Troop Contributing Nation receiving standard military pattern (SMP) verses commercial rates of major equipment reimbursement. UN ٤٣ - كما حاول الفريق العامل التوصل إلى تعريف واضح لما يشكل قطعة معدات من الطراز العسكري تتضمن تحسينا طفيفا يمثل المبرر المعروض لحصول البلد المساهم بقوات على المعدل العسكري القياسي بدلا من المعدلات التجارية لتسديد تكاليف المعدات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more