"troop movements" - Translation from English to Arabic

    • تحركات القوات
        
    • تحركات للقوات
        
    • تحركات الجنود
        
    • بتحركات القوات
        
    • وتحركات القوات
        
    • تحركات عسكرية
        
    • نقل القوات
        
    • تنقلات القوات
        
    • القوات بتحركات
        
    • وتحركات الجنود
        
    • لتحركات القوات
        
    While troop movements continued on both sides, political talks between the parties sought to address the situation. UN ورغم تواصل تحركات القوات لدى الجانبين، فقد سعت المحادثات السياسية بينهما إلى معالجة الوضع.
    Council members expressed concern at the troop movements in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء تحركات القوات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Mission continues to review the assignment of a large aircraft to support troop movements in West Africa. UN وتواصل البعثة استعراض تخصيص طائرة كبيرة لتقديم الدعم في مجال تحركات القوات في غرب أفريقيا.
    The Under-Secretary-General also stated that, on the ground, troop movements had been observed in Ethiopia and that displaced persons had returned to areas in southern Eritrea. UN وأشار وكيل الأمين العام إلى أنه لوحظت تحركات للقوات في إثيوبيا، كما لوحظت عودة أشخاص نازحين في بعض مناطق بجنوب إريتريا.
    Ms. Zamora maintained that they were asleep and were awakened by the troop movements. UN وأكدت الآنسة سامورا أن أفراد الجماعة كانوا نائمين وأن تحركات الجنود هي التي أيقظتهم.
    There have been persistent allegations of Ethiopian troop movements within the region. UN وكانت هناك مزاعم دائمة بتحركات القوات اﻹثيوبية داخل المنطقة.
    The Mission believes that there is a need to maintain a high standard of safety during troop movements. UN وترى البعثة أن هناك حاجة إلى الحفاظ على مستوى عال من السلامة خلال تحركات القوات.
    asked whether troop movements would be made by road or by air, pointing out that there was a substantial increase in the estimated expenditure under both headings. UN وتساءل عما إذا كانت تحركات القوات ستكون برا أو جوا موضحا أن هناك زيادة كبيرة في النفقات التقديرية تحت البندين كليهما.
    At the same time, unauthorized troop movements, extensive military preparations and heavy air activity have continued. UN وفي الوقت نفسه، استمرت عمليات تحركات القوات غير المأذون بها والتجهيزات العسكرية الضخمة والنشاط الجوي الكثيف.
    (iii) To verify and monitor all troop movements; UN ' ٣ ' التحقق من جميع تحركات القوات ومراقبتها؛
    It means every single aspect of our country's defense superstructure is now vulnerable... troop movements, intel on our nuclear arsenal, identities of our covert assets. Open Subtitles يعني بأن كل جانب من البنية الدفاعية لبلدنا هي الآن عرضة للخطر تحركات القوات
    He sent me to steal details of Confederate troop movements. Open Subtitles وأرسلني لسرقة تفاصيل من تحركات القوات الكونفدرالية.
    Let them follow the enemy, report on troop movements, harass his supply lines. Open Subtitles دعهم يتبعون العدو يقدمون تقارير عن تحركات القوات ويضايقوا خطوط إمداداته
    I don't wanna be around when he broadcasts U.S. troop movements. Open Subtitles لا اريد ان اكون بالجوار حينما يقوم هو بإذاعة تحركات القوات العسكرية الاميركية
    Incidents involving FARDC elements occurred predominantly during troop movements or operations against armed groups in North Kivu and South Kivu provinces. UN وفي الغالب، وقعت الحوادث التي تورطت فيها عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال تحركات القوات أو عمليات ضد الجماعات المسلحة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Killings and arrests of suspects, discoveries of ordnance and continued reports of troop movements demonstrated the insurgents' enduring presence in the region and neighbouring Galmudug. UN فقد برهنت عمليات القتل والقبض على المشتبه فيهم واكتشاف ذخائر واستمرار ورود تقارير عن تحركات القوات على استمرار وجود المتمردين في المنطقة وفي غالمودوغ المجاورة.
    15. Reiterates its call upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٥ - يكرر طلبه إلى حكومة أنغولا بإبلاغ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأي تحركات للقوات وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    15. Reiterates its call upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٥ - يكرر طلبه إلى حكومة أنغولا بإبلاغ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأي تحركات للقوات وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    These confrontations resulted in considerable displacement of populations in the path of troop movements. UN وأسفرت تلك الصدامات عن نزوح أعداد كبيرة من السكان الموجودين في طريق تحركات الجنود.
    Upon its request, the Group was provided with copies of all flights pertaining to troop movements. UN ونزولا على طلب الفريق، تم تزويد هذا الأخير بنسخ عن جميع الرحلات الجوية المتصلة بتحركات القوات.
    Tomorrow, it'll be banking, classified systems, troop movements, nuclear codes. Open Subtitles غدا, سوف تكون والخدمات المصرفية, والأنظمة المصنفة, وتحركات القوات, والرموز النووية.
    Disturbing reports on troop movements in the east and north-east of the Democratic Republic of the Congo UN معلومات مثيرة للقلق بشأن وقوع تحركات عسكرية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وشمالها الشرقي
    89. The Travel and Transportation Service arranges and monitors the transportation, accommodation and routing of all travel undertaken at United Nations expense, including troop movements and rotations of up to 20 individuals. UN ٨٩ - وتتولى دائرة السفر والنقل ترتيب ورصد النقل والسكن وتحديد مسار جميع اﻷسفار التي تتم على نفقة اﻷمم المتحدة، ومن ضمنها نقل القوات وتناوب اﻷفراد إلى حد أقصاه ٢٠ فردا.
    The Committee was informed of delays experienced in processing reports on troop movements and changes. UN وأُبلغت اللجنة بحصول تأخيرات في تجهيز التقارير عن تنقلات القوات وتغييرها.
    306. The military assessment initiative is aimed at developing a tool that would be used by military personnel in the field who need to report on their work and gather intelligence related to the situation in the field and incidents that may occur, for example, possible civil unrest in a given city and possible troop movements that violate treaties. UN 306 - وتهدف مبادرة التقييم العسكري إلى وضع أداة يستخدمها الأفراد العسكريون في الميدان الذين يحتاجون إلى تقديم تقارير عن أعمالهم، وإلى جمع الاستخبارات المتعلقة بالوضع في الميدان وما قد يحدث من حوادث، مثل احتمالات اندلاع اضطرابات مدنية في مدينة معينة واحتمال قيام القوات بتحركات تنتهك المعاهدات.
    Acts of banditry, new minelaying activities, and troop movements have also increased. UN وتزايدت أيضا أعمال اللصوصية وتجددت أنشطة زرع اﻷلغام وتحركات الجنود.
    African member States have also provided air support for troop movements. UN كما قدمت دول أفريقية أعضاء الدعم الجوي لتحركات القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more