"troop rotations" - Translation from English to Arabic

    • تناوب القوات
        
    • وتناوب القوات
        
    • بتناوب القوات
        
    • مناوبة القوات
        
    • لتناوب القوات
        
    • تناوب الجنود على
        
    • القوات المتناوبة
        
    • مناوبات القوات
        
    • لمناوبة القوات
        
    • تناوب أفراد
        
    • تناوب للقوات
        
    The lower output was attributable to delays in the establishment of the remaining five team sites and troop rotations UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفرقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    The lower output was attributable to the delay in establishment of the remaining five team sites and troop rotations UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفراقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    5 workshops had to be cancelled owing to troop rotations and staff availability UN وجرى إلغاء 5 من حلقات العمل بسبب تناوب القوات وعدم توافر الموظفين
    254. Current staffing does not provide for visits to troop/police-contributing countries, which are of critical importance during the planning and execution of deployments and troop rotations. UN 254 - ولا ينص الملاك الحالي على القيام بزيارات إلى البلدان المساهمة بقوات/بأفراد شرطة، والتي لها أهمية حيوية خلال مرحلة تخطيط وتنفيذ عمليات النشر وتناوب القوات.
    OIOS noted that 92 of the 108 air charters were for troop rotations. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن 92 من بين 108 رحلات بطائرات مستأجرة كانت تتعلق بتناوب القوات.
    Plans are being developed to ensure that troop rotations do not disrupt elections-related operations. UN وتجري تهيئة خطط تكفل عدم تعطيل مناوبة القوات للعمليات ذات الصلة بالانتخابات.
    troop rotations have been undertaken by the African Union, with the assistance of bilateral donors, from the home country to Mogadishu. UN ويتولى الاتحاد الأفريقي، بمساعدة من المانحين الثنائيين، عملية تناوب القوات من بلد المنشأ إلى مقديشو.
    The Unit will provide ongoing awareness training, including peer education, keeping step with troop rotations. UN وستقدم الوحدة أنشطة التوعية بصفة مستمرة، بما فيها التعليم من الأقران، متواكبة مع عمليات تناوب القوات.
    troop rotations and repatriations conducted UN إجراء عمليات تناوب القوات وإعادتها لأوطانها
    It also facilitated troop rotations through Lebanon. UN وقام أيضا بتيسير عمليات تناوب القوات عن طريق لبنان.
    92. In 2008, a long-range, wide-body passenger aircraft assigned to a mission in Africa was used to support troop rotations within the region. UN 92 - وفي عام 2008، تم استخدام طائرة ركاب كبيرة بعيدة المدى مخصصة لبعثة في أفريقيا لدعم تناوب القوات داخل المنطقة.
    It facilitates the reconfiguration and sharing of the regional air fleet and manages troop rotations for the missions, delivering savings in both of those areas while improving service. UN ويُيسِّر المركز إعادة تشكيل الأسطول الجوي الإقليمي وتقاسم أصوله، ويدير تناوب القوات لفائدة البعثات، ويحقق بذلك وفورات في كلا المجالين ويُحسِّن الخدمات في آن معاً.
    In addition, the variance results from the rental of vehicles to support troop rotations and logistics activities in Beirut. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الفرق إلى استئجار مركبات لدعم تناوب القوات والأنشطة اللوجستية في بيروت.
    In addition, the Transportation and Movements Integrated Control Centre arranges troop rotations for UNOCI, as necessary. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات مهمة ترتيب تناوب القوات للعملية، حسب الضرورة.
    In addition, the Transportation and Movements Integrated Control Centre arranges troop rotations for UNOCI, as necessary. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات مهمة ترتيب تناوب القوات للعملية، حسب الضرورة.
    There were also major disruptions to UNPROFOR's logistics operations and scheduled troop rotations. UN وقد حدثت أيضا ارتباكات رئيسية في العمليات السوقية للقوة وفي تناوب القوات حسب الجدول الزمني.
    Through an initial focus on two high-value activities -- the optimization of air assets and troop rotations -- the Control Centre had delivered savings of $102 million from 2010 to 2012 thanks to reconfiguration and sharing of the air fleet. UN ومن خلال التركيز المبدئي على نشاطين عاليي القيمة - الاستخدام الأمثل للعتاد الجوي وتناوب القوات - حقق مركز المراقبة وفورات قدرها 102 مليون دولار في الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، بفضل إعادة تشكيل الأسطول الجوي ومشاطرة استخدامه.
    24. In accordance with the principles of the global field support strategy, the Control Centre has initially focused on two major high-value activities: the optimization of air assets and troop rotations. UN 24 - ووفقا لمبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ركّز مركز المراقبة في البداية على نشاطين رئيسيين من الأنشطة عالية القيمة؛ ألا وهما تحقيق الاستغلال الأمثل للأصول الجوية وتناوب القوات.
    1. Arms and troop rotations UN 1 - الأسلحة وتناوب القوات
    110. While activities related to troop rotations will reduce slightly, the support provided by the Movement Control Section to domestic and out-of-Mission air and sea passenger/cargo movement schedules will increase. UN 110 - بينما تشهد الأنشطة المتصلة بتناوب القوات انخفاضا طفيفا، سيزيد الدعم المقدم من قسم مراقبة الحركة لعمليات نقل الأشخاص والبضائع جوا وبحرا سواء الداخلية منها، أو المتجهة إلى خارج منطقة البعثة.
    In addition, expenditures for troop rotations by air amounted to $153.1 million in 2009-2010. UN إضافة إلى ذلك، ارتفعت مصروفات مناوبة القوات جوا إلى مبلغ 153.1 مليون دولار خلال فترة 2009/2010.
    8 troop rotations/repatriations conducted UN إتمام ثماني عمليات لتناوب القوات وإعادتها إلى الوطن
    :: 2,344 flight hours for 3 fixed-wing aircraft and 10,515 flight hours for 21 helicopters, including 2,158 flight hours for border patrols, including troop insertions for foot patrols, and 600 flying hours of regional troop rotations UN :: إجراء 344 2 ساعة طيران بثلاث طائرات ثابتة الجناحين، و 515 10 ساعة طيران بـ 21 طائرة هليكوبتر منها 158 2 ساعة طيران مخصصة لدوريات الحدود، بما في ذلك نقل الجنود للالتحاق بالدوريات الراجلة، و 600 ساعة طيران لأجل تناوب الجنود على الصعيد الإقليمي
    The acquisition of the higher capacity jetliner for use in troop rotations in West Africa and the Middle East evolved from a concept of operations to support regional peacekeeping efforts to one that is more robust and efficient and that focuses on increasing the efficiency of use of United Nations air assets among missions, both peacekeeping and others. UN علما بأن اقتناء نفاثة ذات سعة أكبر لاستخدامها في مناوبات القوات في غرب أفريقيا والشرق الأوسط هو أمر نشأ عن تطور مفهوم عمليات دعم الجهود الإقليمية لحفظ السلام، إلى مفهوم أقوى وأكفأ يركز على استخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة فيما بين البعثات، سواء بعثات حفظ السلام أو غيرها من البعثات.
    This would be achieved through scheduled troop rotations. UN كما سيتم تحقيق ذلك عن طريق وضع جدول لمناوبة القوات.
    4 carrier assessment visits to UNMIK during troop rotations of formed police units UN 4 زيارات لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بغرض تقييم الشركات الناقلة، وذلك خلال تناوب أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    The Eritrean Defence Forces also conducted troop rotations in Sector Centre and Subsector East, as well as a gradual replacement of the militia manning posts in the Zone by regular military personnel. UN وأجرت قوات الدفاع الإريترية أيضا عمليات تناوب للقوات في القطاع الأوسط والقطاع الفرعي الشرقي، إضافة إلى استبدال أفراد المليشيا المرابطين في مواقع في المنطقة بأفراد عسكريين نظاميين على نحو تدريجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more