"troop- and police-contributing countries and" - Translation from English to Arabic

    • والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع
        
    • البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
        
    • والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
        
    • والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة
        
    • والبلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة
        
    • والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة
        
    • والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة
        
    • البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات وشرطة
        
    In the resolution, the Council also recognized the need to further strengthen the cooperation between the Security Council, the troop- and police-contributing countries and the Secretariat. UN وسلم المجلس أيضا في القرار بضرورة المضي في تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة.
    (iii) Planning and oversight: triangular consultations among the Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat will continue; and senior-level strategic engagement initiatives with Member States will be expanded through dialogue with capitals and recommendations of the evaluation on command and control implemented; UN ' 3` التخطيط والإشراف: ستتواصل المشاورات الثلاثية بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة؛ وسيتم توسيع نطاق مبادرات المشاركة الاستراتيجية ذات المستوى الرفيع مع الدول الأعضاء من خلال الحوار مع العواصم، وتنفيذ توصيات التقييم المتعلق بالقيادة والسيطرة؛
    Through the Working Group on Peacekeeping Operations, the Council continued to engage with troop- and police-contributing countries and other relevant stakeholders with a view to making those operations more effective. UN ومن خلال الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام، واصل المجلس التواصل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع غيرها من الأطراف المعنية بغية زيادة فعالية تلك العمليات.
    Representation of troop- and police-contributing countries and women in peacekeeping staffing UN تمثيل البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والمرأة في وظائف عمليات حفظ السلام
    Total number of visits to peacekeeping missions, troop- and police-contributing countries and other Member States UN مجموع عدد الزيارات إلى بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are engaged with the affected missions, host Governments, troop- and police-contributing countries and other Member States to find such solutions. UN وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مع البعثات المعنية والحكومات المضيفة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والدول الأعضاء الأخرى على إيجاد هذه الحلول.
    90. Rotation coordinators are the interface between the troop- and police-contributing countries and the air operator. UN 90 - ومنسقو التناوب هم صلة الوصل بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والمشغل الجوي.
    During the reporting period, the Council held two debates with the participation of troop- and police-contributing countries and regional organizations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس مناقشتين بمشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ومنظمات إقليمية.
    The Security Council emphasises the importance of ensuring that peacekeeping missions with protection of civilian mandates develop mission wide protection strategies for incorporation in the overall mission implementation plans and contingency plans in consultation with the host Government, local authorities, troop- and police-contributing countries, and other relevant actors. UN ويؤكد مجلس الأمن أهمية ضمان أن تقوم بعثات حفظ السلام المكلفة بولايات لحماية المدنيين بوضع استراتيجيات للحماية على نطاق البعثة بهدف إدراجها في خطط التنفيذ وخطط الطوارئ العامة للبعثة بالتشاور مع الحكومة المضيفة والسلطات المحلية والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية.
    48. The existing partnerships between the Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat -- what is known as triangular cooperation -- continue to strengthen. UN 48 - ويستمر تعزيز الشراكات القائمة بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة، أو ما يعرف باسم التعاون الثلاثي.
    :: 35 briefings to the Security Council, the General Assembly, troop- and police-contributing countries and legislative bodies on developments in peacekeeping operations and on cross-cutting strategic, operational and policy issues related to peacekeeping UN :: تقديم 35 إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والهيئات التشريعية بشأن التطورات في عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام، سواء كانت مسائل استراتيجية أو متعلقة بالسياسات
    The strategy includes follow-up with troop- and police-contributing countries and military command. UN وتشمل الاستراتيجية المتابعة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع القيادة العسكرية.
    The strategy includes follow-up with troop- and police-contributing countries and military command. UN وتشمل الاستراتيجية المتابعة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع القيادة العسكرية.
    They welcomed the courage and commitment to MINUSMA of the troop- and police-contributing countries and called for continued bilateral support for the training and equipping of MINUSMA troops and police. UN ورحبوا بشجاعة البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة وبالتزامها تجاه البعثة المتكاملة، ودعوا إلى مواصلة تقديم الدعم الثنائي لتدريب وتجهيز القوات وأفراد الشرطة التابعين للبعثة المتكاملة.
    The Special Committee requests that peacekeeping missions with protection of civilian mandates develop comprehensive protection strategies incorporated in the overall mission implementation plans and contingency plans, in consultation with the host Government, local authorities, troop- and police-contributing countries, and other relevant actors. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تدرج بعثات حفظ السلام المكلفة بحماية المدنيين في الخطط التنفيذية وخطط الطوارئ العامة المتعلقة بالبعثة، استراتيجيات للحماية الشاملة، بالتشاور مع الحكومة المضيفة والسلطات المحلية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والجهات الفاعلة المعنية الأخرى.
    Everyone must have a voice: host countries, troop- and police-contributing countries and even countries for which peacekeeping had been decisive. UN ويجب أن يكون لكل واحد صوت: البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بل وحتى البلدان التي ظل حفظ السلام حاسماً لها.
    Improvement of cooperation mechanism; improvement in implementation of mandates with cooperation of troop- and police-contributing countries and other stakeholders UN تحسين آلية التعاون، والتقدم في تنفيذ الولايات بالتعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة وأصحاب المصلحة الآخرين
    100 per cent of training standards are available to all troop- and police-contributing countries and peacekeeping operations UN إتاحة معايير التدريب بنسبة 100 في المائة لجميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة ولعمليات حفظ السلام
    Not only should there be a more vigorous dialogue among the Security Council, the Secretariat and the troop- and police-contributing countries and the United Nations funds and programmes regarding mission planning and implementation, but mandated tasks had to be correlated with the resources provided, and adequate funding should be ensured before mandates were finalized. UN وينبغي ألا يكون هناك حوار أقوى فحسب بين مجلس الأمن، والأمانة العامة والبلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة فيما يتعلق بتخطيط البعثات وتنفيذها، بل يتعين أيضا أن تكون المهام المكلف بها مرتبطة بالموارد المقدمة، وينبغي ضمان التمويل الكافي قبل وضع الولايات في صورتها النهائية.
    Many participants stressed the need to form a common understanding among the Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat. UN وشدد العديد من المشاركين على الحاجة إلى تكوين فهم مشترك بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة.
    H. Enhancement of cooperation with the troop- and police-contributing countries and other stakeholders UN حاء - تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وأصحاب المصلحة الآخرين
    The Department of Field Support would do its part, including by further improving its systems for force generation, consultation with troop- and police-contributing countries and delivery of logistics support. UN وستؤدي إدارة الدعم الميداني دورها، بما في ذلك من خلال مواصلة تحسين نظمها لتكوين القوات، والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، وتقديم الدعم اللوجستي.
    The Special Committee underlines the need for continued consideration of the matrix by all relevant actors, including Member States, troop- and police-contributing countries and field missions, based on developments in the field and lessons learned, as it undergoes further development. UN وتؤكد اللجنة الخاصة الحاجة إلى مواصلة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة النظر في المصفوفة ومتابعة تطويرها، بما فيها الدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة والبعثات الميدانية، على أساس التطورات التي تحدث في الميدان والدروس المكتسبة.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.
    During this event, which will include the Security Council members, the broader United Nations membership, including troop- and police-contributing countries, and the United Nations Secretariat, a lively exchange of views is expected on one of the most pressing and relevant areas of the world organization's work. UN وخلال هذه المناسبة، التي ستضم أعضاء مجلس الأمن وكافة أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة والأمانة العامة للأمم المتحدة، من المتوقع تبادل الآراء بنشاط بشأن أحد المجالات الأكثر إلحاحا وأهمية من بين الأعمال التي تضطلع بها المنظمة.
    This will require a consequent renegotiation of the memorandums of understanding between troop- and police-contributing countries and the United Nations. UN وسيتطلب ذلك إجراء مفاوضات لاحقة بشأن إبرام مذكرات تفاهم بين البلدان المساهمة بقوات وشرطة والأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more