"troop-contributing countries concerned" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المعنية المساهمة بقوات
        
    • البلدان المساهمة بقوات المعنية
        
    • البلدان المساهمة بقوات ذات العلاقة
        
    • المعني المساهم بقوات
        
    The Department will continue to address the issue bilaterally with the troop-contributing countries concerned. UN وستواصل الإدارة النظر في هذه المسألة على أساس ثنائي مع البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    The agreements with the troop-contributing countries concerned would be finalized following Security Council approval. UN وستُبرم الاتفاقات مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عقب موافقة مجلس الأمن.
    Eight vehicles and other equipment await distribution, pending acceptance by the troop-contributing countries concerned. UN وما زال هناك ثماني مركبات ومعدات أخرى في انتظار التوزيع رهنا بموافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة على التشاور مع البلدان المساهمة بقوات المعنية متى اعتزمت خفض عدد القوات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة على التشاور مع البلدان المساهمة بقوات المعنية متى اعتزمت خفض عدد القوات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    113. Bearing in mind the shared responsibility of the United Nations and troop-contributing countries for their personnel, the Special Committee emphasizes again that cases of alleged misconduct should be handled through cooperation between the troop-contributing countries concerned and mission leadership, including with regard to public information and the need to take action with respect to national laws. UN 113 - وتؤكد اللجنة الخاصة مرة أخرى، وهي تضع في الاعتبار المسؤولية المشتركة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات عن أفرادهما، ضرورة تناول القضايا، التي يُدعى فيها إساءة السلوك، من خلال التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ذات العلاقة وقيادة البعثة، بما في ذلك ما يتعلق بشؤون الإعلام وضرورة اتخاذ إجراءات ذات علاقة بالقوانين الوطنية.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لتقليص حجم القوات في أي عملية حفظ سـلام تابعة للأمم المتحدة.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Committee emphasizes the importance of the Secretariat adhering to the normal practice of consulting with and securing the consent of troop-contributing countries concerned before any offsets are applied. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التزام الأمانة العامة بممارسة المشاورات العادية مع البلدان المعنية المساهمة بقوات وضمان موافقتها قبل تطبيق أي عملية تقاص.
    The Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown in a peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لتقليص حجم القوات في أي عملية حفظ سـلام تابعة للأمم المتحدة.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات لأي عملية من عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات لأي عملية من عمليات حفظ السلام.
    The troop-contributing countries concerned (Kenya, Nepal, Pakistan, South Africa and Thailand) have been preliminarily notified of my intention. UN وقد جرى إبلاغ البلدان المعنية المساهمة بقوات (باكستان وتايلند وجنوب أفريقيا وكينيا ونيبال) بشكل مبدئي بما انتويت.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any United Nations peacekeeping operation. The implementation of the drawdown should take place only after consideration of inputs from the troop-contributing countries and bearing in mind the situation on the ground. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات في حالة التخطيط لخفض عدد القوات في أي من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حيث لا ينبغي إجراء هذا التخفيض إلا بعد النظر في مساهمات هذه البلدان ومراعاة الحالة في الميدان.
    As a result, a fundamental set of United Nations standards of conduct, including those on sexual exploitation and abuse, has been incorporated into the model memorandum of understanding, along with an undertaking on the part of the Governments of the troop-contributing countries concerned to bring the full force of their legal sanctions to bear upon enforcement of these standards. UN ونتيجة لذلك أُدرجت في مذكرة التفاهم مجموعة أساسية من معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة تشمل المعايير المتصلة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين، مشفوعة بتعهد من حكومات البلدان المعنية المساهمة بقوات بتوظيف كل ما لديها من عقوبات قانونية للمساعدة على إنفاذ تلك المعايير.
    As a result, a fundamental set of United Nations standards of conduct have been incorporated in the model memorandum of understanding, along with an undertaking on the part of Governments of the troop-contributing countries concerned to bring the full force of their relevant legal systems to bear upon enforcement of the standards. UN ونتيجة لذلك، أُدمجت مجموعة أساسية من معايير السلوك في الأمم المتحدة في مذكرة التفاهم النموذجية، مع تعهد من جانب حكومات البلدان المعنية المساهمة بقوات بأن تطبق نظمها القانونية ذات الصلة بقوة لإنفاذ هذه المعايير.
    Essentially, that range of activities sought to effect revisions to the model memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries so that troops -- an overwhelming majority of peacekeeping personnel -- should be held accountable through disciplinary as well as criminal proceedings, as appropriate, by the troop-contributing countries concerned. UN ويتوخى أساسا، من تلك الطائفة من الأنشطة إجراء تنقيحات في نموذج مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات بحيث يمكن إخضاع أفراد تلك القوات - وهم يشكلون الأغلبية الساحقة من أفراد حفظ السلام - للمساءلة من خلال إجراءات تأديبية وجنائية تتخذها، عند الاقتضاء، البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المساهمة بقوات المعنية عند التخطيط لخفض في أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop-contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المساهمة بقوات المعنية عند التخطيط لخفض في أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات حفظ السلام.
    113. Bearing in mind the shared responsibility of the United Nations and troop-contributing countries for their personnel, the Special Committee emphasizes again that cases of alleged misconduct should be handled through cooperation between the troop-contributing countries concerned and mission leadership, including with regard to public information and the need to take action with respect to national laws. UN 113 - وتؤكد اللجنة الخاصة مرة أخرى، وهي تضع في الاعتبار المسؤولية المشتركة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات عن أفرادهما، ضرورة تناول القضايا، التي يُدعى فيها إساءة السلوك، من خلال التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ذات العلاقة وقيادة البعثة، بما في ذلك ما يتعلق بشؤون الإعلام وضرورة اتخاذ إجراءات ذات علاقة بالقوانين الوطنية.
    In addition, peacekeeping missions do not have available on a routine basis expert personnel to assist in their investigations, nor do they have assistance from an expert prosecutor from the troop-contributing countries concerned who could advise on the requirements for subsequent action. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثات حفظ السلام لا يتوافر لديها بشكل اعتيادي موظفون من الخبراء يساعدونها في إجراء التحقيقات، كما لا تتاح لها خدمات خبير من خبراء الادعاء في البلد المعني المساهم بقوات يمكنه إسداء النصح لها بشأن الشروط المطلوبة في ذلك البلد لأي إجراءات لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more