"troop-contributing countries that" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المساهمة بقوات التي
        
    • البلدان المساهمة بقوات والتي
        
    • للبلدان المساهمة بقوات التي
        
    Those actions would not have been possible, however, without the cooperation and the understanding of the troop-contributing countries that consented to the quick redeployment of their personnel or assets. UN ولم تكن هذه الإجراءات لتتحقق بدون تعاون وتفهم البلدان المساهمة بقوات التي وافقت على النقل السريع لأفرادها أو أصولها.
    Survey of troop-contributing countries, that have deployed contingents to new or adjusted existing operations, on their involvement in the military planning for those operations UN إرسال استقصاء إلى البلدان المساهمة بقوات التي شاركت بنشر وحدات في عمليات جديدة أو عمليات قائمة معدّلة، لتبين مدى مشاركتها في التخطيط العسكري لتلك الـعمليات
    Failure to do so would undermine the implementation of mandates and penalize both the States that had paid in full and on time and the troop-contributing countries that were awaiting reimbursement. UN فعدم النجاح في هذه الخطوة سوف يعيق تنفيذ الولايات ويعود بالضرر على الدول التي سددت أنصبتها كاملة في موعدها، وعلى البلدان المساهمة بقوات التي تنتظر استرجاع ما تكبدته من تكاليف.
    If the proposal was approved by the General Assembly, some preference in recruitment should be given to candidates from troop-contributing countries that had consistently demonstrated their commitment to the Organization and its peace missions. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على المقترح، ينبغي إعطاء قدر من الأفضلية في التوظيف لمرشحي البلدان المساهمة بقوات التي ما فتئت تبدي على الدوام التزامها حيال المنظمة وعملياتها السلمية.
    135. In undertaking this activity, the Special Committee considers it important for the Unit to consult with the troop-contributing countries that have participated in the various United Nations peacekeeping missions in order to make use of their valuable experience. UN 135 - وترى اللجنة الخاصة أن من المهم للوحدة في اضطلاعها بهذا النشاط أن تتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والتي شاركت في بعثات مختلفة للأمم المتحدة للاستفادة من تجاربها القيمة.
    Savings were also realized owing to equipment deficiencies and unserviceability, in addition to troop-contributing countries that did not meet agreed self-sustainment standards, and because of the early repatriation of contingents. UN وتحققت وفورات أيضا بسبب وجود نقص في المعدات وعدم إمكانية صيانتها، إضافة إلى البلدان المساهمة بقوات التي لم تف بمعايير الاكتفاء الذاتي المتفق عليها، وبسبب عودة الوحدات إلى بلدانها في وقت مبكر.
    troop-contributing countries that wish to convert to the new system can do so now and many have already done so. UN وبوسع البلدان المساهمة بقوات التي ترغب في التحول إلى النظام الجديد أن تفعل ذلك اﻵن، وقد أقدم على ذلك بالفعل عديد من البلدان.
    That continued to be the Secretariat's understanding, and arrangements had been made to conclude memoranda of understanding with troop-contributing countries that had informed the Secretariat of which option they had chosen. UN ولا يزال هذا هو تصور اﻷمانة العامة، وقد اتخذت الترتيبات اللازمة ﻹبرام مذكرات اتفاق مع البلدان المساهمة بقوات التي أبلغت اﻷمانة العامة بالخيار الذي تريده.
    The Department of Peacekeeping Operations is developing operating procedures with troop-contributing countries that are currently conducting demining operations in the field. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا بوضع إجراءات تنفيذية مع البلدان المساهمة بقوات التي تقوم حاليا بعمليات لإزالة الألغام في الميدان.
    Many aspects of the problem had legal consequences which must be approached with the proper caution, through an active dialogue with troop-contributing countries that addressed the different legal systems involved. UN وهناك عواقب قانونية للعديد من جوانب المشكلة يجب التعامل معها بالحرص الواجب، من خلال الحوار النشط مع البلدان المساهمة بقوات التي تتناول مسألة النظم القانونية المختلفة الداخلة في الموضوع.
    In this regard, the Special Committee considers it important for the Peacekeeping Best Practices Section to continue to consult with the troop-contributing countries that have participated in the various United Nations peacekeeping operations, in order to make use of their valuable experience. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الخاصة أن من المهم أن يواصل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام التشاور مع البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في مختلف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك للاستفادة من خبراتها القيِّمة.
    7. The Advisory Committee was informed that where equipment and some services had been provided under arrangements specified in letters of assist, it was possible for the United Nations to take this into account in negotiations with those troop-contributing countries that had opted for wet-lease arrangements. UN ٧ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن بإمكان اﻷمم المتحدة، حيثما تم توفير المعدات وبعض الخدمات في إطار الترتيبات المحددة في طلبات التوريد، أن تضع ذلك في الاعتبار في المفاوضات مع تلك البلدان المساهمة بقوات التي اختارت ترتيبات عقد الاستئجار مع الخدمات.
    97. I should like to thank all troop-contributing countries that have made it possible for UNAMSIL to achieve its full strength and deploy throughout Sierra Leone. UN 97 - وأود أن أشكر جميع البلدان المساهمة بقوات التي أتاحت لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون إمكانية بلوغ قوامها الكامل والانتشار في سائر أنحاء سيراليون.
    troop-contributing countries that cannot accept an emerging consensus on a mandate and/or concept of operations withdraw from the mission. UN وتنسحب من البعثة البلدان المساهمة بقوات التي لا تستطيع القبول بتوافق آراء آخذ في الظهور بشأن ولاية البعثة و/أو مفهوم العمليات.
    81. The Board reviewed the reimbursement of contingent-owned equipment claims of troop-contributing countries that were certified for payment during the financial period ended 30 June 2001. UN 81 - استعرض المجلس سداد المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي صدق على سدادها أثناء الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    The Council also joins with the Secretary-General in suggesting the establishment of partnerships between those troop-contributing countries that need equipment for units that may be provided to the United Nations and those Governments ready to provide such equipment and other support. UN ويشارك المجلس أيضا اﻷمين العام في اقتراح إقامة شراكات بين البلدان المساهمة بقوات التي تحتاج إلى معدات للوحدات التي قد تقدمها إلى اﻷمم المتحدة، والحكومات المستعدة لتقديم تلك المعدات وغيرها من أشكال الدعم.
    The Security Council also joins with the Secretary-General in suggesting the establishment of partnerships between those troop-contributing countries that need equipment for units that may be provided to the United Nations and those Governments ready to provide such equipment and other support. UN ويشارك مجلس اﻷمن أيضا اﻷمين العام في دعم إقامة صلات تشارك بين البلدان المساهمة بقوات التي تحتاج الى معدات للوحدات التي قد تقدمها الى اﻷمم المتحدة، والحكومات المستعدة لتقديم تلك المعدات وغيرها من أشكال الدعم.
    In this regard, the Special Committee considers it important for the Peacekeeping Best Practices Section to continue to consult with the troop-contributing countries that have participated in the various United Nations peacekeeping operations, in order to make use of their valuable experience. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الخاصة أن من المهم أن يواصل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام التشاور مع البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في مختلف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك للاستفادة من خبراتها القيِّمة.
    4. The reviews, resulting in reports to the General Assembly, described the cost data of troop-contributing countries that provide troops to peacekeeping operations. UN 4 - وعرضت الاستعراضات، التي تمخضت عن تقارير قدمت إلى الجمعية العامة، وصفا لبيانات التكاليف التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات التي توفر قوات لعمليات حفظ السلام.
    5. The Secretariat's position was clear but was at divergence with the opinion of some of the troop-contributing countries that believed that there was no problem with the current system. UN 5 - موقف الأمانة العامة واضح، إلا أنه مغاير لرأي بعض البلدان المساهمة بقوات التي تعتقد أن النظام الحالي لا يسبب أي مشاكل.
    135. In undertaking this activity, the Special Committee considers it important for the Unit to consult with the troop-contributing countries that have participated in the various United Nations peacekeeping missions in order to make use of their valuable experience. UN 135 - وترى اللجنة الخاصة أن من المهم للوحدة في اضطلاعها بهذا النشاط أن تتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والتي شاركت في بعثات مختلفة للأمم المتحدة للاستفادة من تجاربها القيمة.
    His delegation also thanked those troop-contributing countries that had stepped forward and helped to maintain the Organization's strategic presence despite recurrent attacks on their soldiers. UN ويعرب وفد بلده أيضا عن شكره للبلدان المساهمة بقوات التي تقدمت وساعدت للمحافظة على التواجد الاستراتيجي للمنظمة برغم الهجمات المتكررة على جنودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more