I don't doubt you're very sincere but you may get your message across better if you go to the trouble of spelling Levellers correctly. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أشك أنك مخلص جدا، ولكن قد تحصل على رسالتك عبر أفضل إذا ذهبت إلى عناء الإملاء ليفلرز بشكل صحيح. |
Saved me the trouble of killing all these vampires myself. | Open Subtitles | وفّرت عليّ عناء قتل كلّ مصّاصي الدماء أولئك بنفسي. |
"considered wrong... then go to the trouble of proving himself right." | Open Subtitles | يعتبر مخطئ ثم ينتقل إلى عناء إثبات أنه على صواب |
However, the committees are primarily used not for alleged national security offences, but to deal with ordinary criminal and juvenile cases in order to save the Government the trouble of proving charges in court. | UN | على أن اللجان لا تُستخدم أساسا لمعالجة الجرائم التي يدعى أنها تمس بالأمن القومي، ولكن لمعالجة القضايا الجنائية العادية وقضايا الأحداث من أجل تجنيب الحكومة عناء إثبات التهم في المحاكم. |
We could give her a ride to our place, save her the trouble of coming over later. | Open Subtitles | يمكننا إيصالها لمنزلنا لنوفر عليها مشقة المجيء لاحقاً |
That would spare delegations the trouble of having to add up the figures in 18 different status reports. | UN | فإن من شأن ذلك أن يوفر على الوفود عناء جمع اﻷرقام الواردة في ١٨ تقريرا مختلفا من تقارير الحالات. |
Unless you give me your heart now and save us both the trouble of fighting the Final Battle. | Open Subtitles | إلّا إذا أعطيتني قلبك الآن ووفّرت علينا عناء خوض المعركة النهائيّة |
Save yourself the trouble of me wiping the floor with you in court. | Open Subtitles | و تنقذ نفسك عناء أن ألقنك درسك في المحكمة. |
What I'm wonderin'is, do I save myself the trouble of having to look for you, seein'as I got you here now, Toby? | Open Subtitles | ما أتساءل لأجله هو هل أوفر على نفسي عناء البحث عنك فأنت بين يدياي هنا الآن |
Save us the trouble of having to dig up his body, and we cut you a deal. | Open Subtitles | وفر علينا عناء الحفر لنجد جثته و سنجد لك اتفاق |
I think you should jump out the window to save me the trouble of killing you. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك القفز من الشرفة لإعفائي من عناء قتلك. |
Well, since they went to the trouble of writing a check, maybe I should take a minute or two and review the facts of the case as you see them. | Open Subtitles | حسنًا،بما أنهم تكبدوا عناء كتابة شيك ربما أستغرق دقيقة أو إثنين لمراجعة الوقائع و القضية مثلما تراها |
No need to go to the trouble of getting some sort of official pardon. | Open Subtitles | لا حاجة للذهاب إلى عناء الحصول على نوعا من عفو رسمي. |
I go to all the trouble of, uh, getting you all this ice cream, and all you can do is complain. | Open Subtitles | لقد تكبدت عناء إحضار هذه البوظة كلها لك بينما تشكو |
He didn't go to the trouble of re-creating the serum and testing on people just to walk away. | Open Subtitles | لم يتكبّد عناء إعادة صنع المصل وتجربته على الناس لكيّ يهرب |
You saved me the trouble of killing all these vampires myself. | Open Subtitles | وفّرت عليّ عناء قتل كلّ مصّاصي الدماء هؤلاء بنفسي هذه الطفلة نصف ساحرة |
Why go to the trouble of allying yourself with partner and then arming them with a weapon that can be traced back to you? | Open Subtitles | لماذا تذهب الى عناء من التحالف نفسك مع شريك ومن ثم تسليحهم مع سلاح التي يمكن ارجاعه لكم ؟ |
Why go through the trouble of getting press credentials if you're not gonna use them? | Open Subtitles | لمَ تُكلّف نفسك عناء إصدار أوراق إعتماد صحفيّة إذا لمْ تكن ستستخدمهم؟ إلاّ لو كان يُنفذ خُدعة أخرى. |
- My pleasure. It saves me the trouble of burying you. | Open Subtitles | من دواعي سروري هذا يزيح عن كاهلي مشقة دفنك |
I've saved you the trouble of running them off in case the copy machine's broken. | Open Subtitles | لقد أنقذتك من متاعب التهرب في حالة أن آلة الطباعة مكسورة |
Look, I want you to know that I never would have gone through all the trouble of finding you | Open Subtitles | نظرة، وأنا أريد منك أن تعرف أنني أبدا لن يكون مرت كل المتاعب من العثور عليك |
- and then, today, we go to all the trouble of putting together a bait truck so he has something to hit, | Open Subtitles | واليوم نتكبد العناء في تقديم هذه الشاحنة كطعم حتى يجد ماينهبه |