"trough" - Translation from English to Arabic

    • حوض
        
    • الحوض
        
    • غور
        
    • وحدات مقعرة
        
    • النقطة الدنيا
        
    • المعلف
        
    Oh, the bathroom's blocked, so you'll have to use the trough. Open Subtitles الطريق إلى الحمام مغلق, لذا عليك استعمال حوض الحيوانات.
    Half the continent's royalty will be feeding at our trough. Open Subtitles نصف ملوك القارة سيتم إطعامهم في حوض حيواناتنا
    Yeah, they would throw a big hunk of cheese in a trough and let all the village girls just go at it. Open Subtitles أجل، كانو يقومون برمي قطعة كبيرة من الجبن الكبير في حوض ويدعون جميع فتيات القرية يهجمون عليها.
    So he dragged her to the trough there and... Open Subtitles لذا قام بسحبها إلى الحوض الصغير الذي هناك
    Mr. Hassan provided for our friend before and most criminals return to the same trough time and time again. Open Subtitles قدم السيد حسن لصديقنا من قبل ومعظم المجرمين يعودون إلى نفس الحوض الوقت و الوقت مرة أخرى
    With respect to mining technology, Japan is developing a robotic ocean miner to be tested on a polymetallic sulphide deposit in its exclusive economic zone in the Okinawa trough. UN وبالنسبة إلى تكنولوجيا التعدين، تعمل اليابان حاليا على تصميم منقِّب آلي للمحيط من المقرر اختباره في التنقيب عن راسب من الكبريتيد المتعدد الفلزات في منطقتها الاقتصادية الخالصة في غور اوكيناوا.
    Well, there's your motive. The guy ran a community trough. Open Subtitles حسنٌ، هاهو دافعكِ . فالرجل يدير حوض المجتمع
    But if it's hiding in Sagami trough, detection will be moot. Open Subtitles ولكن إذا كان يختبئ في حوض ساغامي الصغير، سيتم الكشف عنه
    The female digs a trough with sinuous flicks of her body and the attending male fertilises the eggs as they are laid. Open Subtitles تحفر الإناث حوض صغير عن طريق النقر المتموج بجسدها وتخصب الذكور البيض فور وضعه
    He might be dipping his snout into a different trough and the fiancée is none the wiser. Open Subtitles لعلّه كان يغمس خَطمَه في حوض آخر، وخطيبتُه لا تعلم
    He grabbed his bottom, ran for the watering trough, sat down in it. Open Subtitles امسك مؤخرته واخذ يركض نحو حوض الماء فجلس فيه
    Mind if I install a urine trough? Open Subtitles العقل إذا قمت بتثبيت حوض البول؟
    The body was placed on a trough and carried for several miles through the thickets. Open Subtitles ...وضعوا الجثة في حوض وسيحملونه عدة أميال عبر الغابة...
    We had a farmhand who fell into the trough after drinking to excess. Open Subtitles لدينا مُزارع أجير الذي سقط في الحوض بعد أن شرب إلى أن ثمل.
    If you clean the trough like good little piggies, we put your picture up on the wall. Open Subtitles إذا قمت بتنظيف الحوض الصغير مثل بيغيز قليلا جيدة، وضعنا صورتك على الحائط.
    Maybe he thought a full trough was enough. Open Subtitles ربما إعتقد أن كمية الماء . كانت كافية في الحوض
    Eh, some places, it really is a trough, ma'am. Open Subtitles .بعض الأماكن هيا مثل الحوض حقاً ، سيدتي
    I suggest you chuck her back in the trough with the rest of them. Open Subtitles أقترح بأن ترميها في الحوض الصغير مع بقيتهم
    The area identified as of greatest interest, and where very few seamounts have been sampled, stretches west from the Hawaiian Islands to the Marianas trough in a band between approximately 8°N and 24°N. Sampling work took place between 2007 and 2009. UN والمساحة التي حُددت على أنها ذات أهمية عظمى، حيث لم تُؤخذ عينات إلا لقلة صغيرة من الجبال البحرية، تمتد غربا من جزر هاواي إلى غور ماريانا في حزام يقع تقريبا بين خطي العرض 8 شمالا و 24 شمالا. وجرى أخذ عينات بين عامي 2007 و 2009.
    50-500 MW (trough) 10 20 MW (tower) UN 50-500 ميغاواط (وحدات مقعرة) 10-20 (أبراج)
    The continental European countries are thought to have reached the trough in the pace of economic activity but indications of a turnaround are still somewhat tentative. UN ويُعتقد أن بلدان القارة اﻷوروبية بلغت النقطة الدنيا في دورة النشاط الاقتصادي ولكن المؤشرات الدالة على حدوث تحول نحو الصعود لا تزال غير مؤكدة نوعا ما.
    It's a horse. He'd drink outside in a trough. Open Subtitles إنه حصان يمكنه يشرب في الخارج من المعلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more