"trust fund for the decade" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الاستئماني للعقد
        
    • للصندوق الاستئماني للعقد
        
    The Trust Fund for the Decade was reconfirmed as a priority mechanism for making resources available for these purposes. UN وجرى التأكيد، من جديد، على أهمية الصندوق الاستئماني للعقد بوصفه آلية ذات أولوية من أجل إتاحة موارد لهذه اﻷغراض.
    Those regional meetings were supported financially, particularly by Canada, Germany and Japan, through the Trust Fund for the Decade and direct contributions. UN وقد دعمت هذه الاجتماعات اﻹقليمية ماليا، لاسيما من قبل المانيا وكندا واليابان، عن طريق الصندوق الاستئماني للعقد وتبرعات مباشرة.
    Donor countries, international organizations and all other public and private institutions are asked not to ignore the appeal reiterated at Yokohama for voluntary contributions to the Trust Fund for the Decade. UN والبلدان المانحة، والمنظمات الدولية وجميع المؤسسات العامة والخاصــة اﻷخرى مدعوة الى الاستجابة للنداء الذي تكــرر توجيهــه إليهــا فــي يوكوهاما من أجل تقديم التبرعات الى الصندوق الاستئماني للعقد.
    To this end, the Trust Fund for the Decade has been established as a means to receive voluntary contributions from Governments, international organizations and other sources, including the private sector. UN لذا أنشئ الصندوق الاستئماني للعقد كوسيلة لتلقي تبرعات من الحكومات، والمنظمات الدولية وسواها من المصادر، بما في ذلك القطاع الخاص.
    The Community acknowledged those countries which had supported the Voluntary Fund for Indigenous Populations and encouraged them to contribute to the Trust Fund for the Decade. UN وقال إن الجماعة تشكر البلدان التي دعمت صندوق التبرعات للسكان الأصليين، وتشجعها على التبرع للصندوق الاستئماني للعقد.
    The provision of adequate resources was also important and it was therefore regrettable that the Trust Fund for the Decade had not received sufficient contributions to cover its needs. UN كما أن من اﻷهمية توفير الموارد الكافية، وبالتالي فإنه مما يؤسف له أن الصندوق الاستئماني للعقد الدولي لم يحصل على مساهمات تكفي لتغطية احتياجاته.
    By October 1996, the Trust Fund for the Decade had received contributions from Governments, non-governmental organizations and private bodies totalling some US$ 268,000. UN ١٠ - وقال إن الصندوق الاستئماني للعقد قد تلقى، بحلول تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الخاصة تبرعات يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٢٦٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    5. Trust Fund for the Decade . 82 - 87 19 UN الصندوق الاستئماني للعقد
    (f) Resource mobilization for the Trust Fund for the Decade. UN )و( تعبئة الموارد من أجل الصندوق الاستئماني للعقد.
    Trust Fund for the Decade Statement of income and expenditures for the period 1990-1995 a/ UN الصندوق الاستئماني للعقد: بيان اﻹيرادات والنفقات عن الفترة من ١٩٩٠ حتى ١٩٩٥)أ(
    5. Trust Fund for the Decade UN ٥ - الصندوق الاستئماني للعقد
    94. Governments contributing to the Trust Fund for the Decade in cash or in kind have given preference to supporting the programme for the Decade, while funding of demonstration projects, which requires a much higher level of contribution, is mainly on a bilateral basis or directly from donors to the implementing organizations. UN ٩٤ - وقد أعطت الحكومات التي تساهم في الصندوق الاستئماني للعقد نقدا أو عينا أفضلية لدعم برنامج العقد، بينما تمول مشاريع البيان العملي، التي تتطلب مستوى أرفع كثيرا من المساهمات، أساسا على أساس ثنائي أو بصورة مباشرة من المانحين الى المنظمات المنفذة.
    29. Since the launching of the Decade, extrabudgetary resources have been made available to the Trust Fund for the Decade in the form of voluntary contributions in an amount of approximately US$ 8 million. UN ٢٩ - ومنذ بدء العقد، توفرت موارد خارجة عن الميزانية للصندوق الاستئماني للعقد في شكل تبرعات بلغت قيمتها حوالي ٨ ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    (f) The Trust Fund for the Decade should give priority in financing the establishment and strengthening of the early warning systems of the disaster prone developing countries particularly of the least developed, land-locked and small island developing States; UN )و( ينبغي للصندوق الاستئماني للعقد أن يعطي أولوية لتمويل انشاء وتعزيز نظم الانذار المبكر لدى البلدان النامية المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان غير الساحلية اﻷقل نموا، والدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    (f) The Trust Fund for the Decade should give priority in financing the establishment and strengthening of the early warning systems of the disaster prone developing countries particularly of the least developed, land-locked and small island developing States; UN )و( ينبغي للصندوق الاستئماني للعقد أن يعطي أولوية لتمويل انشاء وتعزيز نظم الانذار المبكر لدى البلدان النامية المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان غير الساحلية اﻷقل نموا، والدول النامية الجزرية الصغيرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more