They therefore urged Governments to contribute to the Trust Fund of INSTRAW. | UN | ولهذا السبب حثت العضوات الحكومات على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمعهد. |
Additional fellowships may be awarded from the Trust Fund of the Programme of Assistance, depending on the amount of voluntary contributions received each year. | UN | كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة. |
26. Concerned by that lack of funds, the Committee adopted the Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, known as " the Libreville Declaration " . | UN | 26 - وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة " الإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة " الذي أطلق عليه اسم " إعلان ليبرفيل " ، انطلاقاً من قلقها لعدم توفر الأموال. |
12. The Permanent Forum calls upon the Nordic Trust Fund of the World Bank to ensure that the recipients of its funds, which include many multilateral development banks, fully respect the rights of indigenous peoples. | UN | 12 - ويهيب المنتدى الدائم بالصندوق الاستئماني للشمال الأوروبي التابع للبنك الدولي أن يكفل احترام الجهات المتلقية لأمواله، والتي تشمل الكثير من المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، حقوق الشعوب الأصلية احتراما تاما. |
The Peacebuilding Support Office and the Multi-Donor Trust Fund of the United Nations Development Programme (UNDP) have fielded two missions to support rapid implementation. | UN | وأوفد مكتب دعم بناء السلام والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثتين إلى الميدان من أجل دعم التنفيذ السريع. |
The Prosecutor indicated, however, that to the extent that these needs could be anticipated at this stage, some could be covered in 1995 from appropriated funds and others from funds available in the Trust Fund of the Tribunal. | UN | وأشار المدعي العام مع ذلك الى أنه الى الحد الذي يمكن فيه توقع هذه الاحتياجات في هذه المرحلة، فإن يمكن تغطية بعضها في عام ١٩٩٥ من اﻷموال المخصصة وغيرها من اﻷموال المتوفرة في الصندوق اﻹستئماني للمحكمة. |
Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Trust Fund of the United Nations International Partnership | UN | الصندوق الاستئماني للشراكة الدولية للأمم المتحدة |
Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa | UN | إعلان بشأن الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
In that connection, she noted that the Group of Seven contributed to only 17 per cent of the Heavily Indebted Poor Countries Trust Fund of the World Bank, with the Netherlands in the lead. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن مجموعة السبعة لا تساهم إلا بنسبة ١٧ في المائة في الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التابع للبنك الدولي، حيث تقف هولندا في المقدمة. |
Additional fellowships may also be awarded from the Trust Fund of the Programme of Assistance, depending upon the amount of the voluntary contributions received each year. | UN | ويمكن أيضا منح عدد إضافي من الزمالات من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة، رهنا بمقدار التبرعات التي ترد كل عام. |
Rail transportation has resumed, operated and maintained by KFOR with funds from the Trust Fund of the Special Representative of the Secretary-General and the Government of Japan. | UN | واستؤنفت خدمات النقل بالسكك الحديدة برعاية قوة كوسوفو التي تولت تشغيلها وصيانتها بأموال مقدمة من الصندوق الاستئماني للممثل الخاص لﻷمين العام ومن حكومة اليابان. |
Document concerning general voluntary Trust Fund of IRENE (E/C.2/2006/CRP.7) | UN | الوثيقة الخاصة بالصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية (E/C.2/2006/CRP.7) |
In particular, the Committee called on States members of the Committee to fulfil their financial commitment, in accordance with the Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (Libreville Declaration). | UN | وطلبت اللجنة، على وجه الخصوص، إلى الدول الأعضاء في اللجنة أن تفي بالتزاماتها المالية، وفقاً للإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (إعلان ليبرفيل). |
It encouraged member States to fulfil their financial commitments under the Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (Libreville Declaration), as non-payment of contributions could negatively affect the functioning of the Committee. | UN | وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على الإيفاء بالتزاماتها المالية في إطار الإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (إعلان ليبرفيل)؛ على اعتبار أن عدم تسديد الاشتراكات يمكن أن يؤثر بالسلب في تسيير أعمال اللجنة. |
215. Lastly, the Committee adopted the " Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa " , also known as the " Libreville Declaration " , which is annexed to this report (See Annex 1). | UN | 215 - وفي الختام، اعتمدت اللجنة " الإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا " الذي أطلق عليه اسم " إعلان ليبرفيل " ، المرفق بهذا التقرير (انظر المرفق 1). |
12. Reminds the States members of the Standing Advisory Committee of the commitments they undertook at the adoption of the Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (Libreville Declaration) on 8 May 2009, and invites those States members of the Committee that have not already done so to contribute to the Trust Fund; | UN | 12 - تذكر الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بالالتزامات التي تعهدت بها حين اعتمدت في 8 أيار/مايو 2009 الإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (إعلان ليبرفيل)()، وتدعو الدول الأعضاء في اللجنة التي لم تسهم بعد في الصندوق الاستئماني إلى أن تفعل ذلك؛ |
These functions will be implemented by UNOCA through the regular budget and Trust Fund of the Standing Advisory Committee. | UN | وبالتالي، سينفذ مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا هذه المهام من خلال الميزانية العادية والصندوق الاستئماني للَّجنة الاستشارية الدائمة. |
The General Trust Fund and Special Trust Fund of the Stockholm Convention were established on 13 July 2005. | UN | 14 - أنشئ الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية استكهولم في 13 تموز/يوليه 2005. |
Table 3 shows the income to the Trust Fund of the Core Budget of the UNFCCC and the Trust Fund for Supplementary Activities for ITL administrator activities during the 2006 - 2007 biennium. | UN | 42- ويبين الجدول 3 دخل الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية الخاص بأنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي خلال فترة السنتين |
The Prosecutor indicated, however, that, to the extent that these needs could be anticipated at this stage, some could be covered in 1995 from appropriated funds and others from funds available in the Trust Fund of the International Tribunal. | UN | وأشار المدعي العام مع ذلك الى أنه الى الحد الذي يمكن فيه توقع هذه الاحتياجات في هذه المرحلة، فإن يمكن تغطية بعضها في عام ١٩٩٥ من اﻷموال المخصصة وغيرها من اﻷموال المتوفرة في الصندوق اﻹستئماني للمحكمة الدولية. |
A total of $11 million was set aside in the ONUMOZ budget for this purpose, and a further $7.5 million was contributed to the Trust Fund of the Department of Humanitarian Affairs by Italy, the Netherlands and Sweden. | UN | وخُصص لهذا الغرض مبلغ إجماليه ١١ مليون دولار في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موازمبيق، وتبرعت إيطاليا والسويد وهولندا بمبلغ ٧,٥ ملايين دولار أخرى للصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |