"trust funds for" - Translation from English to Arabic

    • الاستئمانيين
        
    • الصناديق الاستئمانية
        
    • صناديق استئمانية
        
    • والصناديق الاستئمانية
        
    • صناديق ائتمانية
        
    Expenditures for 2009 compared to the approved budgets of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN المصروفات في عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    C. Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN جيم التقريران الماليان والميزانيتان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Expenditures for 2008 compared to the approved budgets of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN المصروفات في عام 2008 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    He commended the establishment of the UNIDO trust funds for technical cooperation in food security and renewable energy. UN وأثنى على إقامة الصناديق الاستئمانية لليونيدو من أجل التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    That proposal was not unusual, as the Secretary-General had established trust funds for specific operations in the past. UN ولا جديد في هذا الاقتراح، فقد أنشأ الأمين العام صناديق استئمانية لبعض العمليات في الماضي.
    His delegation appealed to Member States to continue to make voluntary contributions to the trust funds for the Repertory and Repertoire. UN ويناشد وفده الدول الأعضاء أن تواصل تقديم التبرعات إلى الصندوقين الاستئمانيين للمرجعين.
    Expenditures for 2006 as compared to the approved budget of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN المصروفات خلال عام 2006 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    It also appreciated the establishment of trust funds for technical cooperation activities in the area of food security and renewable energy. UN كما تبدي إندونيسيا تقديرها لإنشاء الصندوقين الاستئمانيين بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    EXPENDITURES FOR 2012 AS COMPARED TO THE APPROVED BUDGET OF THE trust funds for THE MONTREAL PROTOCOL AND THE VIENNA CONVENTION UN نفقات عام 2012 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    :: Management and monitoring of the UNSOM trust funds for Somali Transitional Security Institutions and Peacebuilding for Somalia UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين للبعثة المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    Expenditures for 2011 as compared to the approved budget of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN نفقات عام 2011 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    (a) Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol; UN التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛
    (b) Extension of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    (a) Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol; UN التقريران الماليان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وميزانيتا الصندوقين؛
    (b) Extension of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    1. Financial reports and budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN 1 - التقريران الماليان وميزانيتا الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    2. Extension of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN 2 - تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    The current tenure of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol expires on 31 December 2015. UN تنتهي فترة العمل الحالية للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Reimbursement from trust funds for the cost of external audit UN تسديد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات من الصناديق الاستئمانية
    Representatives encouraged support for trust funds for women victims of armed conflict. UN وشجع الممثلون دعم الصناديق الاستئمانية الخاصة بالنساء وضحايا الصراع المسلح.
    Reimbursement from trust funds for the cost of external audit UN سـداد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات من الصناديق الاستئمانية
    Extrabudgetary funds of UNESCO consist of earmarked funds in trust funds for projects and special accounts or thematic funds to which donors contribute. UN وتتألف موارد اليونسكو الخارجة عن الميزانية من موارد مخصصة في صناديق استئمانية لمشاريع وحسابات خاصة أو صناديق مواضيعية يساهم فيها المانحون.
    That level is much higher than those of the United Nations General Fund and the General trust funds for Human Rights and Humanitarian Affairs, which remain at 7 to 6 per cent and lower than 15 to 10 per cent, respectively, of the annual income. UN وهذا المقدار أعلى كثيراً من المقادير المسجلة في الصندوق العام للأمم المتحدة والصناديق الاستئمانية العامة لحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، التي ما زالت عند مستوى 7 إلى 6 في المائة وتقل عن 15 إلى 10 في المائة، على التوالي، من الدخل السنوي.
    trust funds for community forestry accounts; UN صناديق ائتمانية لحسابات الحراجة المجتمعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more