"trust funds that" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق الاستئمانية التي
        
    • صناديق استئمانية
        
    • للصناديق الاستئمانية التي
        
    • والصناديق الاستئمانية التي
        
    An example is the management of trust funds that are in deficit. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو إدارة الصناديق الاستئمانية التي تعاني من عجز.
    In UNEP, this category also includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تتضمن هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف الموظفين الفنيين المبتدئين وكبار موظفي البرامج.
    In UNEP this category includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف موظفين فنيين مبتدئين وكبار موظفي البرامج.
    The Board also noted insignificant trust fund balances that need to be resolved, as well as trust funds that had negative balances. UN كما لاحظ المجلس أرصدة طفيفة في الصناديق الاستئمانية ينبغي معالجتها، فضلا عن وجود صناديق استئمانية أرصدتها سلبية.
    However, there are now, several GEF trust funds that can finance or are specifically targeted to support private-sector projects. UN غير أن هناك اﻵن عدة صناديق استئمانية يمكن أن تمول مشاريع القطاع الخاص أو هي موجهة بالتحديد نحو هدف دعم تلك المشاريع.
    UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers. UN يُسلﱢف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها.
    In UNEP, this category includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف موظفين فنيين مبتدئين وموظفي برامج أقدم.
    In UNEP, this category includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف موظفين فنيين مبتدئين وموظفي برامج أقدم.
    In UNEP this category includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف موظفين فنيين مبتدئين وموظفي برامج أقدم.
    Donors take into account the specific purpose and terms of reference of the trust funds and make such contributions to the trust funds that are of interest to them. UN وتأخذ الأطراف المانحة في اعتبارها الغرض المخصص للصندوق الاستئماني المعني واختصاصاته، وتقدم مساهماتها إلى الصناديق الاستئمانية التي تهمها.
    In UNEP this category includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تتضمن هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف الموظفين الفنيين المبتدئين وكبار موظفي البرامج.
    Costs relating to such programmes would need to be covered either by voluntary contributions or by trust funds that could be used for this purpose. UN وستكون هناك حاجة إلى تغطية التكاليف المتعلقة بمثل هذه البرامج إما عن طريق المساهمات الطوعية وإما عن طريق الصناديق الاستئمانية التي يمكن أن تستخدم لهذا الغرض.
    In UNEP, this category includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. UN وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف موظفين فنيين مبتدئين وموظفي برامج أقدم.
    In UNEP this category includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior Programme Officers. General trust funds support activities other than those of an exclusively technical cooperation nature. UN وتتضمن هذه الفئة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الصناديق الاستئمانية التي تمول تعيين الموظفين الفنيين الشبان والموظفين الأقدم للبرامج، وتمول الصناديق الاستئمانية العامة الأنشطة الأخرى غير تلك ذات الطابع المتعلق بالتعاون التقني الخالص.
    12. Commitments of a total of $51 million have been made to the trust funds that is administered by the Department of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP) to support the activities defined in the consolidated humanitarian assistance programme. UN ١٢ - وقد قدمت تعهدات بما مجموعه ٥١ مليون دولار الى الصناديق الاستئمانية التي تديرها ادارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم اﻷنشطة المحددة في البرنامج الموحد للمساعدة اﻹنسانية.
    (f) Merging trust funds that fund similar activities so as to reduce transaction costs. UN (و) إدماج الصناديق الاستئمانية التي تموّل أنشطة متشابهة من أجل تقليل تكاليف المعاملات.
    He also stressed the importance of creating and maintaining trust funds that are effective and functional. UN وأكد كذلك أهمية إنشاء صناديق استئمانية فعالة وعملية والإبقاء عليها.
    He urged donors and the secretariat to avoid establishing trust funds that will not attract any funding. UN وحث الجهات المانحة والأمانة على تجنّب إنشاء صناديق استئمانية لا تجذب أي تمويل.
    The Education for All initiative would also have such an effect, as would other thematic trust funds that have been established in recent times. UN وستُخلِّف مبادرة توفير التعليم للجميع نفس الأثر الذي تخلفه صناديق استئمانية مواضيعية أخرى أنشئت منذ زمن قريب.
    UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers. UN يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها.
    UNDP receives contribution for and makes advances to funds and trust funds that it administers. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more