"trustee of" - Translation from English to Arabic

    • الوصي
        
    • القيِّم
        
    • وصيا
        
    • القيّم
        
    • وصي
        
    • مؤتمنة
        
    • للقيِّم
        
    • عضو مجلس أمناء
        
    • ووصي
        
    When she rewrote her will, she named you as trustee of her estate. Open Subtitles : بيل لقد كنت محاميها حينما اعادت كتابة وصيتها وضعت اسمك الوصي على ممتلكاتها
    I mean, those people at the church told him not to make me trustee of the money. Open Subtitles أعني، أولئك الناس في الكنيسة أخبروه ألا يجعلنى الوصي على المال
    Nevertheless, the said time limit on his or her behalf shall be extended to one year if the heirs of a deceased staff member or the trustee of a staff member who is not in a position to manage his or her own affairs files the application in the name of the said staff member. UN ومع ذلك، تمدَّد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف المتوفى أو الوصي على موظف لا يكون في وضع يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف المذكور.
    Previously, the surviving spouse could only serve as the trustee of the deceased's share in a joint tenancy arrangement, to be distributed to the beneficiaries. UN وقبل ذلك كان أحد الزوجين الباقي على قيد الحياة لا ينال إلاّ صفة القيِّم على نصيب المتوفي في ترتيب خاص بالحيازة المشتركة، لكي يوزّع على المستفيدين.
    It should always keep in mind the fact that it acts on behalf of all Members of the United Nations and that it is not the trustee of these Members. UN وأن يضع دائما نصب أعينه أنه يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، وليس وصيا عليها.
    It further invited the Global Environment Facility to provide secretariat services to the Adaptation Fund Board, and the World Bank to serve as the trustee of the Adaptation Fund, both on an interim basis. UN كما دعا مرفق البيئة العالمية إلى تزويد مجلس صندوق التكيف بخدمات الأمانة، ودعا البنك الدولي إلى أن يكون القيّم على صندوق التكيف، وكلاهما على أساس مؤقت.
    Christian Gulbrandsen was a fellow trustee of his late father's estate together with myself and my wife's sister, Open Subtitles كريستيان جولبراندسون كان وصي على ممتلكات أبيه الراحل سوية معي ومع أخت زوجتي
    He informed the GAO of his invention and designated his wife to act as trustee of the patents. UN وأبلغ المكتب العام لمراجعة الحسابات عن اختراعه وعيّن زوجته لتكون مؤتمنة على براءات الاختراع.
    3. Decides that the interim institutional arrangements of the trustee of the Adaptation Fund, as provided by decision 1/CMP.3 and contained in the terms and conditions of services to be provided by the International Bank for Reconstruction and Development (the World Bank) as trustee of the Adaptation Fund, adopted by decision 1/CMP.4 and amended by decision 5/CMP.6, will be extended until June 2015; UN ٣- يقرر أن يمدد إلى حزيران/يونيو ٢٠١٥ الترتيبات المؤسسية المؤقتة للقيِّم على صندوق التكيف، على النحو المنصوص عليه في المقرر ١/م أإ-٣ والوارد في شروط وأحكام الخدمات التي سيقدمها البنك الدولي للإنشاء والتعمير (البنك الدولي) بوصفه القيِّم على صندوق التكيف، التي اعتُمدت بموجب المقرر ١/م أإ-٤ وعُدلت بموجب المقرر ٥/م أإ-٦؛
    Nevertheless, the said time limit on his or her behalf shall be extended to one year if the heirs of a deceased staff member or the trustee of a staff member who is not in a position to manage his or her own affairs files the application in the name of the said staff member. UN ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف المتوفى أو الوصي على موظف لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف المذكور.
    Nevertheless, the said time-limit on his behalf shall be extended to one year if the heirs of a deceased staff member or the trustee of a staff member who is not in a position to manage his own affairs, file the application in the name of the said staff member. UN ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف المتوفى أو الوصي على موظف لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف المذكور.
    " The United Nations is the trustee of the world's peace and represents the hopes of mankind. UN " إن الأمم المتحدة هي الوصي على سلام العالم وتمثل آمال البشرية.
    From 1997 to 2005, on a periodic basis, Americans for UNFPA, in conjunction with the trustee of the fund, made discretionary distributions for the benefit of UNFPA. UN ومن عام 1997 إلى عام 2005 كانت منظمة " الأمريكيون مناصرون لصندوق السكان " بشكل دوري وبالتعاون مع الوصي على الصندوق بتقديم مدفوعات تقديرية لمصلحة صندوق السكان.
    The Global Fund also has a close relationship with the United Nations Development Programme (UNDP), which is an implementer of Global Fund-financed programmes in several countries, as well as with the Roll Back Malaria Partnership and the World Bank, which is the trustee of the Global Fund's resources and makes disbursements to Global Fund-financed programmes. UN ويتعاون الصندوق أيضا تعاونا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يتولى تنفيذ البرامج الممولة من الصندوق في بضعة بلدان، وكذلك مع الشراكة من أجل دحر الملاريا، ومع البنك الدولي الذي يضطلع بدور الوصي على موارد الصندوق العالمي، ويصرف المبالغ للبرامج الممولة من الصندوق.
    Nevertheless, the said time limit on his or her behalf shall be extended to one year if the heirs of a deceased staff member or the trustee of a staff member who is not in a position to manage his or her own affairs, file the application in the name of the said staff member. UN ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف (ة) المتوفى (ة) أو الوصي على موظف (ة) لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف (ة) المذكور (ة).
    (h) Consider the process for the selection of the trustee of the GCF. UN (ح) أن ينظر في عملية اختيار القيِّم على الصندوق الأخضر للمناخ.
    4. The CMP may wish to take note of the information contained in this report and consider adopting a draft decision on the amendment to the terms and conditions of services to be provided by the World Bank as trustee of the Adaptation Fund (see annex I). UN 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن ينظر في اعتماد مشروع مقرر بشأن تعديل شروط وأحكام الخدمات التي سيقدمها البنك الدولي بوصفه القيِّم على صندوق التكيف (انظر المرفق الأول).
    164. At the 7th meeting of the Working Group, the delegation of Malta referred to the proposal it had submitted earlier (A/50/142), to assign a new role to the Trusteeship Council to act as a guardian and trustee of the global concerns and common heritage of mankind. UN 164 - وفي الجلسة السابعة للفريق العامل، أشار وفد مالطة إلى الاقتراح الذي قدمه من قبل (A/50/142)، ويدعو فيه إلى إسناد دور جديد إلى مجلس الوصاية بحيث يقوم مقام القيِّم والوصي على الاهتمامات العالمية أو التراث المشترك للإنسانية.
    The proposal is meant to encourage an in-depth reflection on the various alternatives for the future of the Trusteeship Council, including the idea of enhancing its role through an additional function as a trustee of the common heritage of mankind. UN والمقصود بالاقتراح هو تشجيع التفكير المتعمق في شتى البدائـــل بشأن مستقبل مجلس الوصاية بما فيها فكرة تعزيز دوره بإعطائه وظيفة إضافية، وذلك بجعله وصيا على التراث المشترك للبشرية.
    Any person who meets the objective criteria mentioned above may, upon his or her written consent, become a guardian or trustee of a legally incapable person or a person with limited legal capacity. UN وأي شخص يفي بالمعايير الموضوعية المذكورة أعلاه يجوز أن يُصبح، بناء على رغبته أو رغبتها الكتابية، ولي أمر شخص عاجز قانونا أو وصيا على شخص ذي أهلية قانونية محدودة.
    It further invited the Global Environment Facility (GEF) to provide secretariat services to the Adaptation Fund Board, and the World Bank to serve as the trustee of the Adaptation Fund, both on an interim basis. UN كما دعا مرفق البيئة العالمية إلى تزويد مجلس صندوق التكيف بخدمات الأمانة، ودعا البنك الدولي إلى أن يكون القيّم على صندوق التكيف، وكلاهما على أساس مؤقت.
    16. Invites the Board to select the trustee of the Green Climate Fund through an open, transparent and competitive bidding process in a timely manner to ensure that there is no discontinuity in trustee services; UN 16- يدعو المجلس إلى اختيار القيّم على الصندوق الأخضر للمناخ عن طريق عملية طلب عطاءات مفتوحة وشفافة وتنافسية تُجرى في الوقت المناسب لكفالة عدم حدوث أي انقطاع في خدمات القيّم؛
    The proposal to transform the Trusteeship Council into a guardian and trustee of the resources of the global commons is consistent with Malta's long-standing tradition of launching initiatives on matters of universal concern. UN إن الاقتراح بتحويل مجلس الوصاية إلى وصي على موارد المشاعات العالمية اقتراح يتفق مع تقليد مالطة التليد في طرح مبادرات تنصب على مسائل تشـــكل شواغل عالمية.
    (Note: The new committee/governing body would need to be created by the COP/MOP and with agreement from the institutions that will be selected to act as secretariat and/or trustee of the fund.) UN (ملحوظة: يجب أن ينشئ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اللجنة الجديدة/مجلس الإدارة الجديد بموافقة المؤسسات التي سيجري اختيارها بوصفها أمانة و/أو مؤتمنة على الصندوق.)
    " 3. Decides that the interim institutional arrangements of the trustee of the Adaptation Fund, as provided by decision 1/CMP.3 and contained in the terms and conditions of services to be provided by the International Bank for Reconstruction and Development (the World Bank) as trustee of the Adaptation Fund, adopted by decision 1/CMP.4 and amended by decision 5/CMP.6, will be extended until June 2015; UN " 3- يقرر أن يمدد إلى حزيران/يونيه ٢٠١٥ الترتيبات المؤسسية المؤقتة للقيِّم على صندوق التكيف، على النحو المنصوص عليه في المقرر ١/م أإ-٣ والوارد في شروط وأحكام الخدمات التي سيقدمها البنك الدولي للإنشاء والتعمير (البنك الدولي) بوصفه القيِّم على صندوق التكيف، التي اعتُمدت بموجب المقرر ١/م أإ-٤ وعُدلت بموجب المقرر ٥/م أإ-٦؛
    trustee of the Malay College Old Boys Association. UN عضو مجلس أمناء رابطة الطلبة القدماء في الكلية المالايية.
    Amongst these is Malta's proposal to transform the Trusteeship Council from a guardian of dependent territories to a body that acts as guardian and trustee of the global commons and the common concerns in the interest of present and future generations. UN ويأتي وسط كل هذا اقتراح مالطة بتحويل مجلس الوصاية. من حارس يرعى اﻷقاليم التابعة الى هيئة تعمل كحارس ووصي على المشاعات العالمية والشواغل المشتركة لصالح اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more