"trusting you" - Translation from English to Arabic

    • أثق بك
        
    • الثقة بك
        
    • يثق بك
        
    • الثقة لك
        
    • أثق بكِ
        
    • ثقتي بك
        
    • ثقتي فيك
        
    • وثقت بك
        
    • الوثوق بك
        
    • نثق بك
        
    • أثق بكَ
        
    • لوثوقي بك
        
    • اثق بك
        
    • أَئتمنُك
        
    • بالثقة بك
        
    Look this is important... I'm trusting you... don't let me down. Open Subtitles انظر هذا الأمر مهم أنا أثق بك, لا تخيب ثقتي
    You don't have to trust me. But I sure as hell am trusting you. Open Subtitles لست مضطرة للثقة فيّ، لكنّي أعلم يقينًا أنّي أثق بك
    - This isn't about trusting me anymore. It's about trusting you. Open Subtitles لم يعد الأمر حول الثقة بي إنه حول الثقة بك
    I can't imagine anyone trusting you with their life. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أي شخص يثق بك مع حياتهم.
    By letting you guard this, I'm trusting you with my entire life. Open Subtitles عن طريق السماح لك حراسة هذا، أنا الثقة لك حياتي كلها.
    Right after all this talk about trusting you, you're immediately keeping secrets? Open Subtitles مُباشرة بعد كل ذلك الحديث المُتعلق بأن أثق بكِ أنتِ تُخفين عني أسراراً في الحال
    And now, I'm trusting you because I believe she would want me to. Open Subtitles والآن أَضع ثقتي بك لأنني أعتقد أنها كانت ستريدني أن أفعل ذلك.
    I am trusting you with my car and I am trusting you with my son. Open Subtitles أنا أضع ثقتي فيك بسيارتي، وأضع ثقتي فيك بأبني.
    Bigger than the mistake I made trusting you, Colonel? Open Subtitles أكبر من خطأ أني وثقت بك أيها العقيد؟
    A minute ago you was busting my balls about me not trusting you, but now I'm getting the sense that you're the one who don't trust me. Open Subtitles منذ لحظات، كنت تتهمينني بأنني لا أثق بك لكنني أشعر الآن بأنك من لا يثق بي
    But I told you I trust you on this, so I'm trusting you. Open Subtitles لكنني أخبرتكِ بأنني اعتمد عليكِ في هذا، لذا فأنا أثق بك
    I'm sorry for not trusting you, and I'm really sorry for not letting you in. Open Subtitles انا اسفة لأني لم أثق بك وانا حقاً متأسفة لأني لم أنفتح لك
    Guess I'm just having a little trouble trusting you right now. Open Subtitles أعتقد أن لدي القليل من المشاكل في الثقة بك حالياً
    He's trusting you now. he left you his legacy. Open Subtitles هو يثق بك الان لقد ترك لك تركته.
    I can't believe i just met you, and now I'm trusting you with my eternal soul. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنا فقط اجتمع لك، والآن أنا الثقة لك روحي الأبدي.
    I start trusting you again and then you turn around and you start acting like one of the Real Housewives of Orange County. Open Subtitles بدءت أثق بكِ من جديد وقمتِ انت بالتحول وبدءتي تتصرفين مثل تلك ربات المنزل الحقيقين في مدينة البرتقال
    When I said it wasn't about trusting you, I meant it. Open Subtitles عندما قلت ان الموضوع ليس عن ثقتي بك لقد عنيت ما قلت
    It's not about not trusting you. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بعدم ثقتي فيك.
    But I trusted you to beat him before, and I'm trusting you to beat him again now. Open Subtitles و لكني وثقت بك سابقا ً لهزيمته و سوف أثق بك مجددا ً لهزيمته مرة أخرى
    I made the mistake of not trusting you once. Open Subtitles لقد قمت بخطأ عدم الوثوق بك من قبل
    We're trusting you with our brother. Open Subtitles -هل نثق بك مع أسهمنا؟ نحن نثق بك مع أخينا
    It's hard enough just trusting you. Open Subtitles . من الصعب بمايكفي أن أثق بكَ أنت
    And you made me feel like a jerk for trusting you. Open Subtitles وجعلتني أشعر بالحماقة لوثوقي بك.
    What possible reason could I have for trusting you? Open Subtitles ما هو السبب الذي يجعلني اثق بك ؟
    I'm trusting you with him. Open Subtitles أَئتمنُك مَعه
    The customer will start trusting you, you'll start trusting them. Open Subtitles الزبائن سيبدأون بالثقة بك و انت ستبدأ بالثقة بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more