"truth and reconciliation commissions" - Translation from English to Arabic

    • لجان الحقيقة والمصالحة
        
    • لجان تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • ولجان الحقيقة والمصالحة
        
    • لجان للحقيقة والمصالحة
        
    • للجان الحقيقة والمصالحة
        
    • ولجان تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • ولجان تقصي الحقيقة والمصالحة
        
    • الحقيقة والمصالحة وأن
        
    • لجنتي تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • لجان الحقيقة ولجان المصالحة
        
    • استجلاء الحقائق والمصالحة
        
    • ولجان للحقيقة والمصالحة
        
    He also noted difficult issues relating to the use of both domestic and international experts in truth and reconciliation commissions. UN وأشار كذلك إلى المسائل الشائكة المتعلقة بالاستفادة من خبراء محليين ودوليين في لجان الحقيقة والمصالحة.
    truth and reconciliation commissions might also be useful in the quest for national reunification and a return to lasting peace. UN وأضاف أن لجان الحقيقة والمصالحة قد تكون مفيدة أيضا في السعي إلى استعادة الوحدة الوطنية والعودة إلى السلام الدائم.
    Though beneficial, actions such as apologies and processes such as truth and reconciliation commissions are only fully effective when comprehensively supported by indigenous participation. UN وعلى الرغم من أن إجراءات كالاعتذارات والعمليات من قبيل لجان الحقيقة والمصالحة تأتي بمنافع، فإنها لا تكون فعالة تماماً إلا عندما تدعم بمشاركة الشعوب الأصلية على نحو شامل.
    Extent to which truth and reconciliation commissions include provisions to address the rights and participation of women and girls UN مدى قيام لجان تقصي الحقائق والمصالحة بإدراج أحكام تتعلق بمعالجة حقوق النساء والفتيات ومشاركتهن
    :: Women commissioners and female staff of the truth and reconciliation commissions UN :: المفوضات والموظفات في لجان تقصي الحقائق والمصالحة
    An action plan was adopted that addresses major human rights challenges confronting the subregion, including in the areas of trafficking in persons, women's participation in peace processes, migration, national human rights commissions, truth and reconciliation commissions and the protection of human rights in the electoral process. UN وتم اعتماد خطة عمل تعالِج أمر التحدّيات الرئيسية إزاء حقوق الإنسان التي تواجه المنطقة الفرعية بما في ذلك ما تم في مناطق الاتّجار بالأشخاص، ومشاركة المرأة في عمليات السلام، والهجرة، واللجان الوطنية لحقوق الإنسان، ولجان الحقيقة والمصالحة وحماية حقوق الإنسان في العملية الانتخابية.
    Though beneficial, actions such as apologies and processes such as truth and reconciliation commissions are only fully effective when comprehensively supported by Indigenous participation. UN وعلى الرغم من أن إجراءات كالاعتذارات والعمليات من قبيل لجان الحقيقة والمصالحة تأتي بمنافع، فإنها لا تكون فعالة تماماً إلا عندما تدعم بمشاركة الشعوب الأصلية على نحو شامل.
    Though beneficial, actions such as apologies and processes such as truth and reconciliation commissions are only fully effective when comprehensively supported by indigenous participation. UN وعلى الرغم من أن إجراءات كالاعتذارات والعمليات من قبيل لجان الحقيقة والمصالحة قد تجدي نفعاً، فإنها لا تكون فعالة تماماً إلا عندما تكون مدعومة بمشاركة الشعوب الأصلية مشاركةً شاملة.
    Those encompass the range of non-judicial mechanisms employed to achieve redress for serious international crimes and include truth and reconciliation commissions and reparations. UN وتشمل هذه مجموعةً من الآليات غير القضائية توظف لتحقيق الانتصاف في الجرائم الدولية الخطيرة، وتشمل لجان الحقيقة والمصالحة والتعويضات.
    The Council intends to forcefully continue to fight impunity and also draws attention to the full range of justice and reconciliation mechanisms, including truth and reconciliation commissions, national reparation programmes and institutional and legal reforms, including guarantees of nonrecurrence. UN ويعتزم المجلس أن يواصل بحزم مكافحة الإفلات من العقاب، ويوجه أيضا الانتباه إلى آليات العدالة والمصالحة بجميع أشكالها، بما في ذلك لجان الحقيقة والمصالحة والبرامج الوطنية لجبر الضرر والإصلاحات المؤسسية والقانونية، وتشمل ضمانات عدم التكرار.
    Former members and experts of the truth and reconciliation commissions of South Africa, Sierra Leone, Ghana and Liberia shared their experiences with the members of the Commission. UN وتبادل أعضاء وخبراء سابقون في لجان الحقيقة والمصالحة في كل من جنوب أفريقيا وسيراليون وغانا وليبيريا خبراتهم مع أعضاء لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة.
    Best practices could also take the form of truth and reconciliation commissions, such as the Commission that was established in South Africa after the defeat of Apartheid. UN ويمكن لأفضل الممارسات أن تأخذ شكل لجان الحقيقة والمصالحة مثل اللجنة التي أُنشئت في جنوب أفريقيا بعد القضاء على نظام الفصل العنصري.
    The legitimacy of truth and reconciliation commissions depends on their independence. UN وتعتمد شرعية لجان تقصي الحقائق والمصالحة على استقلالها.
    D. Recommendations of truth and reconciliation commissions 39 - 44 9 UN دال - توصيات لجان تقصي الحقائق والمصالحة 39-44 13
    An exhaustive list of all truth and reconciliation commissions that have advocated the construction of memorials is beyond the scope of this document. UN 39- لا يراد لهذه الوثيقة أن تستوعب قائمة شاملة لجميع لجان تقصي الحقائق والمصالحة التي دعت إلى إنشاء نصب تذكارية.
    However, it is our belief that the international community should do more than support the international tribunals, truth and reconciliation commissions and other mechanisms of a transitional justice system. UN ومع ذلك نعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يفعل أكثر من مجرد دعم المحاكم الدولية، ولجان الحقيقة والمصالحة والآليات الآخرى لنظام العدالة الانتقالي.
    This will also include strengthening the cooperation and exchange of information with stakeholders within and outside the former Yugoslavia, namely, local legal communities, nongovernmental organizations, the media, educational institutions, victims' associations, women's groups, truth and reconciliation commissions, other professional bodies and the general public. UN وسيشمل ذلك أيضا تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع الجهات المعنية داخل يوغوسلافيا السابقة وخارجها، وهي الأوساط القانونية المحلية والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والمؤسسات التربوية ورابطات الضحايا والجماعات النسائية ولجان الحقيقة والمصالحة وغيرها من الهيئات المهنية وعامة الجمهور.
    At the same time, they are even proposing to establish truth and reconciliation commissions. UN بل إنهم في نفس الوقت، يقترحون إنشاء لجان للحقيقة والمصالحة.
    truth and reconciliation commissions can be instrumental; UN ويمكن للجان الحقيقة والمصالحة أن تكون مفيدة؛
    These mechanisms include commissions of inquiry, truth and reconciliation commissions and international criminal tribunals. UN وتشمل هذه الآليات لجان التحقيق، ولجان تقصي الحقائق والمصالحة والمحاكم الجنائية الدولية.
    The Council intends to continue forcefully to fight impunity and uphold accountability with appropriate means and draws attention to the full range of justice and reconciliation mechanisms to be considered, including national, international and mixed criminal courts and tribunals, truth and reconciliation commissions as well as national reparation programmes for victims, institutional reforms and traditional dispute resolution mechanisms. UN ويعتزم المجلس الاستمرار في مكافحة الإفلات من العقاب بشدة ودعم المساءلة بالوسائل المناسبة، ويوجه الانتباه إلى المجموعة الكاملة لآليات العدالة والمصالحة التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار والتي تشمل المحاكم الجنائية الوطنية والدولية والمختلطة ولجان تقصي الحقيقة والمصالحة والبرامج الوطنية لتقديم التعويضات للضحايا وآليات الإصلاح المؤسسي والآليات التقليدية لحل المنازعات.
    3. Encourages the States concerned to disseminate, implement and monitor implementation of the recommendations of nonjudicial mechanisms such as truth and reconciliation commissions, and provide information regarding compliance with the decisions of judicial mechanisms; UN 3- يشجع الدول المعنية على أن تنشر توصيات الآليات غير القضائية مثل لجان الحقيقة والمصالحة وأن تعمل بها وترصد مدى تنفيذها، وأن تقدم معلومات عن الامتثال لقرارات الآليات القضائية؛
    44. Other States that have endured conflict have provided for compensation to victims via truth and reconciliation commissions. UN 44 - وقدمت دول أخرى عانت من الصراعات مطالبات للحصول على تعويض للضحايا عن طريق لجنتي تقصي الحقائق والمصالحة.
    truth and reconciliation commissions UN لجان الحقيقة ولجان المصالحة
    There are many models of truth and reconciliation commissions. UN :: هناك نماذج عديدة عن لجان استجلاء الحقائق والمصالحة.
    4. Encourages other States to consider establishing specific judicial mechanisms and, where appropriate, truth and reconciliation commissions to complement the justice system to investigate and address gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law; UN 4 - تشجع الدول الأخرى على النظر في إنشاء آليات قضائية محددة، ولجان للحقيقة والمصالحة عند الاقتضاء، لتكمل نظام العدالة، من أجل التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني والتصدي لهذه الانتهاكات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more