"truth or" - Translation from English to Arabic

    • الحقيقة أو
        
    • حقيقة أم
        
    • الحقيقة أم
        
    • حقيقة أو
        
    • حقيقة او
        
    • حقيقه ام
        
    • حقائق أو
        
    • صحة أو
        
    • الحقيقة او
        
    • حقيقة ام
        
    • أو الحقيقة
        
    • أم حقيقة
        
    • الحقيقة والجرأة
        
    • الحقيقة ام
        
    • الصدق أو
        
    You're telling the truth, or at least some of it. Open Subtitles أنت تقول الحقيقة , أو على الأقل البعض منها
    Every Kuwaiti citizen had the right to take such matters before the courts and receive a judicial decision on the Truth or otherwise of such accusations. UN ويتمتع كل مواطن كويتي بالحق في عرض هذه المسائل على المحاكم والحصول على قرار قضائي بشأن الحقيقة أو خلاف ذلك فيما يتعلق بالاتهامات.
    But whether that's the Truth or not, this is an imminent threat which we must deal with immediately. Open Subtitles ولكن سواء أكان هذه حقيقة أم لا يعد هذا كتهديد وشيك علينا التعامل معه على الفور
    You will do no such thing. Whether it's the Truth or a lie... Open Subtitles أنت لن تفعل شيء من هذا القبيل سواء أكان ذلك حقيقة أم كذباً
    Wait, I don't know if you're telling the Truth or not. Open Subtitles الانتظار، وأنا لا أعرف ما إذا كنت يقول الحقيقة أم لا.
    Misrepresentation of Truth or neglect of it will not expedite the peace process. UN وتشويه الحقيقة أو إغفالها لن يعجل بعملية السلم.
    We the sponsors of the draft resolution are not failing in our duty to the Truth or in good faith: it is others who are thus failing. UN ونحن، مقدمي مشروع القرار، غيــر مقصريــن في واجبنا تجاه الحقيقة أو حُسن النيــة: فاﻵخــرون هم المقصﱢرون.
    Either this guy's telling the truth, or he killed his friend and is trying to cover it up. Open Subtitles إما أن هذا الرجل يقول الحقيقة أو أنه قتل صديقة ويحاول التستر على فعلته
    Truth or Dare is the closest I can get to gambling. Open Subtitles الحقيقة أو التحدي هي أقل ما يمكنني فعله بدلا عن القمار
    Would you be telling the Truth or a lie? Open Subtitles لكن لم يحدث حقًا، وإنتِ من أختلقه هل ستكون هذه حقيقة أم كذبة؟
    When it's your turn, you have a choice of Truth or dare. Open Subtitles عندما يحين دورك يكون لديك خيار حقيقة أم تحدي
    (chuckles) Uh, well, the-the game's not Truth or dare or lie. (chuckles) Open Subtitles حسناً ، اللعبة ليست حقيقة أم تحدي أم كذب
    When the bottle stops, one facing the bottle top must select Truth or dare. Open Subtitles عندما تتوقف الزجاجة، الذي يواجه قمه الزجاجة يختار حقيقة أم يجرؤ.
    And when he gets up there, we'll see if he tells the Truth or not. Open Subtitles ،وعندما يذهب إليها .فسوفَ نرى لو كان يقولُ الحقيقة أم لا
    I could tell by his voice if he is telling the Truth or not. Open Subtitles أستطيع أن أعرف ما إذا كانت هذه هي الحقيقة أم لا بمجرد سماع صوته
    I want you to have a story, whether it's the truth, or... Open Subtitles أريدك أن تحظى بقصة ما إن كانت الحقيقة أم
    Truth or dare. Hey. I'm not talking to hear myself speak. Open Subtitles لقضاء الليلة حقيقة أو تحدي؟ أنا لا أتحدث لأسمع نفسي أتكلم
    Well, the game's not called Truth or fair. Open Subtitles اللعبة لم تسمى حقيقة او عدل
    You know what, you get this round. Truth or dare? Open Subtitles تعلمين ماذا، جوله اخرى حقيقه ام تحدي؟
    It's a town in New Mexico - - Truth or Consequences. Open Subtitles إنها مدينة في نيو مكسيكو حقائق أو عواقب...
    III. Presumption of influence contrary to the liberty of the testator or the Truth or integrity of the will; UN ثالثا - افـتراض وجود تأثير يتعارض مع حريــة صاحب الوصيــة، أو الشــك في صحة أو نزاهة الوصية؛
    You can tell Dad the truth, or you can join me and Becky and tell him it's a conference. Open Subtitles بإمكانك ان تخبر اباك الحقيقة او يمكنك ان تنضم لي وبيكي وتخبره ان هذا مؤتمر
    Truth or dare? Open Subtitles حقيقة ام تحدي ؟
    The key is whether you want the real Truth or just the truth you believe. Open Subtitles المفتاح هو سواءً أردتي الحقيقة أو الحقيقة التي تصدقينها فقط
    I just went. Truth or dare? Open Subtitles ـ أنا فقط ـ تحدي أم حقيقة ؟
    - and I need... - Do you guys want to play Truth or dare? Open Subtitles .. وانا احتاج هل تودان ان تلعبا لعبة الحقيقة والجرأة ؟
    Do you want to chase the Truth or do you want to be happy? Open Subtitles هل تريد ان تطارد الحقيقة ام تريد ان تكون سعيداً؟
    Hey, we should totally play Truth or dare. Open Subtitles يجب أن نلعب لعبة الصدق أو الجرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more