Just Try not to say anything too loud or crass. | Open Subtitles | فقط حاول ألا تقول شيئا غبيا أو بصوت عالي |
Good, just Try not to steal any more cars, okay? | Open Subtitles | جيد، فقط حاول ألا تسرق المزيد من السيارات، إتفقنا؟ |
I need you to breathe slowly and Try not to talk. | Open Subtitles | سوف أحتاجك أن تتنفس ببطئ و حاول أن لا تتلكم |
Try not to think about it; the cravings will subside. | Open Subtitles | حاولي ألا تفكري في ذلك الرغبة الشديدة سوف تخمد |
Try not to throw it back on the double back. | Open Subtitles | حاولي أن لا تديريه للخلف عندما تقومين بالشقلبه المزدوجة |
I'd say I'm impressed, but I Try not to compliment mass murderers. | Open Subtitles | أود أن أقول أنا معجب، ولكني أحاول ألا أشيد بالقتلة الجماعية. |
I think he's right. Try not to piss him off. | Open Subtitles | وأعتقد أنه على صواب ، حاول ألا تغضبه مفهوم |
Nice horse. Try not to make me look stupid out there, okay? | Open Subtitles | حصان جيد ، حاول ألا تجعلني أبدو كالأبله هناك حسناً ؟ |
The audition's at eight. Let's Try not to fuck this up. | Open Subtitles | أداء التجارب عند الثامنة حاول ألا تفسد الأمر |
Try not to do anything else to embarrass me. | Open Subtitles | حاول ألا تفعل أي شيءٍ .آخر قد يحرجني |
Murtagh, please Try not to insult too many people tonight. | Open Subtitles | مورتاه,رجاء حاول أن لا تهين .الكثير من الناس الليلة |
Just Try not to scare away too many of the tourists. | Open Subtitles | فقط حاول أن لا تخيف الكثير من السياح في طريقك |
Please Try not to smile. You look way too happy. | Open Subtitles | فضلا حاول أن لا تبتسم أنت تبدو سعيدا جدا |
Now, Try not to be overwhelmed by all this technology. | Open Subtitles | الآن, حاولي ألا تسمحي لكل هذه التقنيات أن تخيفك |
Well, then, Try not to make it so obvious! | Open Subtitles | حسناً, إذاً حاولي ألا تجعلى الأمر واضحٍ للجميع |
Try not to be intimidated. I used some big words. | Open Subtitles | حاولي أن لا تكوني خائفة أنا أستخدم كلمات كبيرة |
Just one. I Try not to use the competition. | Open Subtitles | واحدة فقط، أنا أحاول ألا أستخدم المنتجات المنافسة |
Try not to leave Madrid for a few days. | Open Subtitles | حاول ان لا تخرج من مدريد هذه الأيام |
You're all we have up there, so Try not to get killed or arrested or otherwise incapacitated, alright? | Open Subtitles | انت كل ما لدينا هناك حاول الا يتم قتلك او يتم اعتقالك ، والّا ستصبح فاقد الاهلية، حسناً؟ |
I Try not to call her, but then she calls me, and then I call, and we try to resist meeting, but once in a while we meet. | Open Subtitles | أحاول أن لا أتصل بها، لكن بعد ذلك هي تتصل بي وبعد ذلك أتصل ، ونحن نحاول أن لا نتقابل لكننا نادرً جداً ما نتقابل |
First, I don't do house calls. And second, just Try not to bend over, okay? | Open Subtitles | أوّلاً، لا أقوم بزيارات منزليّة، وثانياً، حاول ألاّ تنحني، اتفقنا؟ |
Just Try not to get caught,'cause, trust me, they won't let go. | Open Subtitles | حاولوا ألا تتعرضوا للإمساك فحسب لأنه صدقوني، لن يفلتوكم |
Come to think of it, Try not to move at all. | Open Subtitles | إذا أمعنا التفكير في الأمر لا تحاول التحرك على الاطلاق |
We Try not to think about it too hard, but it happens. | Open Subtitles | فنحن نحاول ألا نفكر كثيرا في هذا الأمر، لكن ذلك يحدث |
Just Try not to screw up anything too badly while I'm gone. Okay? | Open Subtitles | حاول ألّا تفسد أيّ شيء بشدّة ريثما أعود، اتّفقنا؟ |
Such an HR weirdo. Try not to suck all the air out of there when you walk in. | Open Subtitles | يا لك من غريبة للأطوار من الطراز الرفيع حاولي ألاّ تسحبي الهواء من الغرفة فور دخولك |
Try not to spill any wine or any national security secrets. | Open Subtitles | حاول عدم تسرب أي نبيذ أو أي أسرار الأمن القومي. |