"trying to escape" - Translation from English to Arabic

    • تحاول الهرب
        
    • يحاول الهرب
        
    • يحاول الهروب
        
    • أحاول الهرب
        
    • محاولة الهرب
        
    • تحاول الهروب
        
    • يحاول الفرار
        
    • محاولته الهرب
        
    • يحاولون الفرار
        
    • يحاولون الهرب
        
    • محاولة الهروب
        
    • يحاولون الهروب
        
    • محاولتهم الهرب
        
    • تُحاولُ الهُرُوب
        
    • محاولين الهرب
        
    She was shot, fell through a window trying to escape. Open Subtitles أصيبت بطلق نارى وسقطت من النافذة وهى تحاول الهرب
    If he was trying to escape, he'd be long gone. Open Subtitles لو كان يحاول الهرب لكان هرب منذ وقت طويل
    Not just whether somebody's trying to escape, but what outfit we were with, where we were stationed, how our radar operates. Open Subtitles ليست فقط حول,ما أذا كان أحدا يحاول الهروب ولكن أيضا عن المعدات التى معنا أين نتمركز, كيف يعمل ردارنا
    I hit myself against the tubing, trying to escape. Open Subtitles ضربت نفسي بشبكة الأنابيب وأنا أحاول الهرب
    And you should know that. You should know that I will never stop trying to escape. Open Subtitles يتحتّم أن تعلمي ذلك، وأن تعلمي أنّي لن أبارح محاولة الهرب.
    I'm just a poor girl trying to escape poor circumstances. Open Subtitles أنا مجرد فتاة فقيرة تحاول الهروب من ظروف الفقر.
    Police claimed that he had either committed suicide or died trying to escape. UN وادعت الشرطة أنه إما انتحر أو مات وهو يحاول الفرار.
    Well, all I see are a bunch of weak men running from their lives, trying to escape. Open Subtitles حسنا، كل ما أراه و حفنة من الرجال ضعف يمتد من حياتهم، محاولته الهرب.
    Europe is well aware of the needs that drive to its shores so many people trying to escape from suffocating demographic trends. UN وتدرك أوروبا جيدا التي تدفع إلى شواطئها بمثل هذه اﻷعداد الكبيرة من الناس الذين يحاولون الفرار من الاتجاهات الديمغرافية الخانقة.
    Other reports of prisoners shot dead trying to escape were received from Pailin and Svay Rieng. UN وقد وردت تقارير أخرى من بايلين وسفاي رينغ عن قتل مسجونين بالرصاص وهم يحاولون الهرب.
    For your information, I know that the girl is trying to escape by plane from a small airfield. Open Subtitles أنا أعرف أنّ تلك الفتاة تحاول الهرب بطائرة من مطار صغير.
    You wouldn't be the first hunter who was trying to escape something. Open Subtitles لن تكونِ أول صائدة تحاول الهرب من شيئٍ ما
    He was shot dead while trying to escape. UN وبينما كان يحاول الهرب أصيب بطلقات نارية أدت إلى وفاته.
    The police claim he was shot after trying to escape while other sources state that at no time was he fleeing. Communication received from the Government UN وادعت الشرطة أن النار أطلقت عليه عقب محاولته الهرب، بينما قررت المصادر الأخرى أنه لم يحاول الهرب بأي حال من الأحوال.
    Doesn't it seem strange that someone who eats life like you do, who has it all, is trying to escape it? Open Subtitles الا يبدوا غريباً أن شخصاً يستمتع بالحياة كما تفعل, والذي يملكها كُلها, يحاول الهروب بها؟
    Our Mayfly Man was trying to escape the suffocating chains of domesticity and instead of endless nights in watching the telly or going to barbecues with the awful, dreadful, boring people he couldn't stand, he used his wits, cleverness and powers of disguise to play the field. Open Subtitles هذا الرجل ذو اليَوم الواحد كان يحاول الهروب من القيود العائلية الخانقة، وبدلاً من مشاهدة التلفاز لليالي لا نهاية لها
    I have a vocation. I wasn't trying to escape! Open Subtitles لقد كنت أقوم بمهمتي، لم أكن أحاول الهرب
    Look, unlike you, I'm not trying to escape my past. Open Subtitles انظر، على نقيضك، لستُ أحاول الهرب من ماضيّ.
    He said it was a sedative meant to keep me from trying to escape, but it must have been some kind of drug to keep my cells from deteriorating. Open Subtitles وقال انها كانت مسكنات لمنعي من محاولة الهرب ولكنها كانت نوع من الدواء لتمنع الخلايا من التدهور.
    I know you're not just running. I know you're not trying to escape. Open Subtitles أعلم بأنكَ لا تهرب أعلم بأنكَ لا تحاول الهروب.
    Maybe he was trying to escape a bear or a Mountain lion. Open Subtitles ربما كان يحاول الفرار من دب أو أسد جبلي.
    During questioning, fell from the 7th floor trying to escape, said the police. Open Subtitles خلال إستجوابه سقط من الطابق السابع أثناء محاولته الهرب هذا ما صرح به البوليس
    They're two criminals who were trying to escape. Open Subtitles إنهم اثنين من المجرمين كانوا يحاولون الفرار
    People trying to escape up into the roof and over the roof. Open Subtitles الناس الذين يحاولون الهرب يصل الى السطح وفوق السطح.
    Why would I stop trying to escape this prison? Open Subtitles لمَ سأتوقف عن محاولة الهروب من هذا السجن؟
    Some Taliban were trying to escape towards the border. Open Subtitles بعض رجال طالبان كانوا يحاولون الهروب باتجاه الحدود
    The position in which they were found suggests that they died while trying to escape, probably towards the neighbouring houses. UN والوضع الذي وجد فيه الأطفال يشير إلى احتمال أنهم، على الأرجح، ماتوا أثناء محاولتهم الهرب إلى المنازل المجاورة.
    Sometimes the rabbits break their own necks trying to escape. Open Subtitles - تَحمّلَ. تَكْسرُ أحياناً الأرانبُ هم الرِقاب الخاصة تُحاولُ الهُرُوب.
    We're used to blacked-out buses, strigoi enforcers, people screaming, trying to escape, but this was the exact opposite. Open Subtitles أعتادنا على الحافلات السوداء والأفراط في تنفيذ القانون والنّاس يصرخون محاولين الهرب لكن هذا على العكس تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more