"trying to get out" - Translation from English to Arabic

    • يحاول الخروج
        
    • تحاول الخروج
        
    • يحاولون الخروج
        
    • أحاول الخروج
        
    • نحاول الخروج
        
    • يحاول الهروب
        
    • تحاولين الخروج
        
    • محاولة الخروج
        
    • احاول الخروج
        
    • تحاول التهرب
        
    • تحاولين التهرب
        
    • تحاولين الهروب
        
    • أحاول أن أخرج
        
    • في محاولة للخروج
        
    • يحاول الهرب
        
    She fights as if something's trying to get out of her. Open Subtitles أنها تحارب كما لو أن شيئا من يحاول الخروج منها
    Maybe he's trying to get out for good and needs the money to run. Open Subtitles ربما كان يحاول الخروج لل جيدة ويحتاج إلى المال لتشغيل.
    And you look like you trying to get out of a tough spot. Open Subtitles وأنت يبدو أنّك تحاول الخروج من مكان حرج.
    It'll look like she was trying to get out of town. Open Subtitles سيبدو الامر وكأنها تحاول الخروج من البلدة
    Most people are trying to get out of Old Town, you know? Open Subtitles معظم الناس يحاولون الخروج من البلدة القديمة، كما تعلمون؟
    I'm trying to get out of the storage racket. Open Subtitles أنا أحاول الخروج من درب عمليات التخزين تلك
    We've been detained for, like, six hours, but we're just trying to get out of here. Open Subtitles ، تم إحتجازنا تقريباً لمدة 6 ساعات . وكنا فقط نحاول الخروج من هنا ، إنها رحلة عودة لساعتين
    Who I think is trying to get out of doing inventory of the gas cans. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول الخروج لعمل جرد لأوعية الغاز
    Yeah, it took me a while to see past all that... to the good man trying to get out. Open Subtitles احتجت وقتاً لأتجاوز كلّ هذا وأرى الإنسان الصالح الذي يحاول الخروج
    This bastard, isn't he trying to get out by saying that it was because of the drugs and that he can't remember anything because of it? Open Subtitles هذا الوغد ، آلا يحاول الخروج منها بقول أن هذا كان تحت تأثير المخدر ، لذا هو لايمكنه تذكر اي شيء مما حدث ؟
    Looks like he was trying to get out of here. Open Subtitles لكن على الأرجح كان هنا يبدو أنه كان يحاول الخروج من هنا
    He's probably just trying to get out of trouble for stealing. Open Subtitles إنه على الأرجح يحاول الخروج من الورطة التي أوقع نفسه فيها بالسرقـة
    People are usually trying to get out of this place, not in. Open Subtitles الناس عادة ما تحاول الخروج من هذا المكان، وليس في.
    Once word gets out, stations will fill with people trying to get out of London. Open Subtitles فور الإعلان عن ذلك , ستكون المحطات مليئة بناس تحاول الخروج من لندن
    Wait a second. You've been stuck here trying to get out for 70 years? Open Subtitles انتظر لحظة، لقد كنت عالقاً هنا تحاول الخروج لمدة 70 عاماً؟
    You know how many of my friends died trying to get out from under these bastards? Open Subtitles أتعلم كم من أصدقائاً لي قد ماتوا يحاولون الخروج من تحت هؤلاء الأوغاد؟
    They've been trying to get out for the last hour. Open Subtitles كانوا يحاولون الخروج طوال الساعة الماضية
    I... I'm trying to get out of it because, obviously, Open Subtitles أنا أحاول الخروج من هذه المهنة لأنه، من الواضح
    Yeah, well, you know, we're trying to get out a bit more, Mr. Mayor. Open Subtitles أجل، تعلم أننا نحاول الخروج قليلاً، يا حضرة العمدة
    Now, that boy of yours been trying to get out of your house since his old man died. Open Subtitles و إبنك كان يحاول الهروب من المنزل منذ أن توفي زوجك
    This is the train you take when you're trying to get out of town. Open Subtitles ♪ يالها من متعة ♪ هذا هو القطار الذي تأخذينه عندما تحاولين الخروج من البلدة.
    trying to get out of here alone is just useless as smashing a chain with a rock. Open Subtitles محاولة الخروج من هُنا لوحدك لا نفع فيها تمامًا كما سحقك لتلك السلسلة بصخرة
    That is why I've been trying to get out of my bubble and get to know this place. Open Subtitles لهذا انا احاول الخروج من القوقعة واتعرف على المكان
    Are you trying to get out of your child support payments or something? - Look, a bow. Open Subtitles هل تحاول التهرب من النفقة أو شيء من هذا القبيل؟
    You're not trying to get out of doing dishes, are you? Open Subtitles - انت لا تحاولين التهرب من غسل الأطباق صحيح؟
    Were you trying to get out after you planted the bomb? Open Subtitles هل كنتِ تحاولين الهروب بعد زرعكِ للقنبلة ؟ لا..
    I mean, I am trying to get out of this chair sometime soon. Open Subtitles أعني ، أنا أحاول أن أخرج من . هذا الكرسي بوقت قريب
    Just... trying to get out of all this shit. Open Subtitles فقط... في محاولة للخروج من كل هذا القرف.
    he's trying to get out sth? Open Subtitles هل يحاول الهرب من شيء ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more