"trying to tell us" - Translation from English to Arabic

    • يحاول إخبارنا
        
    • يحاول أن يخبرنا
        
    • يحاول أن يقول لنا
        
    • تحاول أن تخبرنا
        
    • يحاول ان يخبرنا
        
    • تحاول أن تقول لنا
        
    • تريد أن تخبرنا
        
    • تحاول إخبارنا به
        
    • محاولة ليقول لنا
        
    • يحاول أخبارنا
        
    • يحاولون اخبارنا
        
    I know he's trying to tell us something. We just have to find the pattern. Open Subtitles أعلم أنه يحاول إخبارنا بشيء يجب أن نجد النمط فقط
    [Marty] I think Bugsy is trying to tell us that our tale has reached its end. Open Subtitles أعتقد أن بغزي يحاول إخبارنا أن القصّة وصلت لنهايتها
    I think it was fate that we fell in love, and, I don't know, now maybe fate is trying to tell us something here. Open Subtitles أعتقدأنقدرأننغرم ببعضنا، و، أنالا أعلم، ربما الآن القدر يحاول أن يخبرنا شيئاً هنا.
    And he's trying to warn us, with this Ouija board, trying to tell us to find this woman so we know... Open Subtitles وهو يحاول أن يحذرنا عن طريق لوح أويجا , يحاول أن يقول لنا بأن نجد هذه المرأة حتى نعرف
    I wonder what it's trying to tell us now. Open Subtitles ماذا تحاول أن تخبرنا به الآن يا تُرى؟
    Could be the killer's trying to tell us something. Open Subtitles يمكن ان يكون القاتل يحاول ان يخبرنا شيئاً
    She is trying to tell us something through tsunamis, volcano eruptions, extreme droughts, iceberg melting, hurricanes and floods. UN إنها تحاول أن تقول لنا شيئا من خلال التسونامي وثورات البراكين والجفاف الشديد وذوبان جبال الجليد والأعاصير والفيضانات.
    While he's trying to tell us what to see, it's like he's struggling to remember what to say. Open Subtitles بينما يحاول إخبارنا ما نرى يبدو وكأنه يكافح ليتذكر ما يقول
    I think Bugsy is trying to tell us that our tale has reached its end. Open Subtitles أعتقد أن بغزي يحاول إخبارنا أن القصّة وصلت لنهايتها
    He's trying to tell us something or teach us a lesson. Open Subtitles أعتقد بأنه يحاول إخبارنا شيئاً أو تلقيننا درساً
    ALMOST AS IF SOMEONE WAS trying to tell us SOMETHING. Open Subtitles ثقريباً كما لو أن أحدهم يحاول إخبارنا بشئ.
    He's trying to tell us something. Maybe he can lead us to Philip! Open Subtitles إنه يحاول إخبارنا بشيء ربما يمكنه أن يقودنا إلى فيليب
    But maybe the universe is trying to tell us that we've already found it. Open Subtitles لكن ربما الكون يحاول أن يخبرنا أننا بالفعل وجدناها.
    He's trying to tell us he's fine and he's tricked them. Open Subtitles هو يحاول أن يخبرنا بأنه بخير و هو يخدعهم
    Porter died trying to tell us what he'd found out about Latif. Open Subtitles توفي بورتر وهو يحاول أن يقول لنا ما اكتشف عن لطيف.
    I know that these two sets of numbers are trying to tell us something. Open Subtitles أعرف أنّ هاتين المجموعتين من الأرقام تحاول أن تخبرنا شيئاً
    No, no, I think he's trying to tell us. Open Subtitles لا, لا, اعتقد انه يحاول ان يخبرنا بشئ
    She's trying to tell us that there's a clock on this thing. Open Subtitles وهي تحاول أن تقول لنا أن هناك هناك شيء يحدث
    She is trying to tell us something that somebody doesn't want her to say Open Subtitles إنها تريد أن تخبرنا شئ أحد ما لا يريدها أن تفعل
    We need to find out what she was trying to tell us. Open Subtitles نحتاج أن نكتشف ما كانت تحاول إخبارنا به
    Mine too, but I think he's trying to tell us something. Open Subtitles الألغام أيضا، ولكن أعتقد أنه محاولة ليقول لنا شيئا.
    Hold it down there a bit, Willard. The Corporal's trying to tell us something. Open Subtitles "إنتظر لحظة "ويلارد العريف يحاول أخبارنا بشىء
    That's what the kids have been trying to tell us without them realizing it. Open Subtitles هذا ما كان الاطفال يحاولون اخبارنا به بدون ان يدركوه هم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more