"tuaregs" - Translation from English to Arabic

    • الطوارق
        
    • للطوارق
        
    • طوارق
        
    • تواريغس
        
    • أفراد قبائل تواريغ
        
    The Tuaregs... as in the "wandering blue men of the Sahara"? Open Subtitles .. الطوارق كما في ترحال الرجال الزرقاء في الصحارى ؟
    The Tuaregs are nomadic merchants who still roam the desert by camel and set up camp wherever they go. Open Subtitles الطوارق هم تجارٌ رُحل الذين لا يزالون يجوبون الصحراء على ظهور الجمال و ينصبون الخيام أينما ذهبوا
    Young armed Tuaregs reportedly attacked the village of Ekawayane, which is mainly inhabited by Arabs. UN فهاجم شباب مسلّحون من الطوارق فيما يبدو قرية إيكاوايان التي يسكنها العرب بشكل أساسي.
    Women and girls of the Bella community, who are regarded as descendants of the slaves of Tuaregs, have often been targeted by rebel groups. UN وقد استهدفت المجموعات المتمرّدة بشكل خاص نساء وفتيات جماعة البلاّ التي تُعتبر منحدرة من عبيد الطوارق.
    The Bella people are historically considered to be slaves of the Tuaregs. UN والسكان من عرقية الـبيلا عُدّوا تقليديا عبيدا للطوارق.
    The attack was reportedly carried out by a group of armed men identified by the victims as being Tuaregs. UN وادُّعي أن الهجوم شنته مجموعة من المسلّحين المنتمين بحسب أقوال الضحايا إلى مجتمع الطوارق.
    Without the intervention of the police, the Tuaregs would have been lynched. UN ولولا تدخل رجال الدرك لأُعدم بعض الطوارق دون محاكمة.
    The second group is composed of Tuaregs and Moors from Mali and Niger. UN وتتألف المجموعة الثانية من الطوارق والمور من مالي والنيجر.
    The Tuaregs, too, formed an integral part of that society, and the Jamahiriya had never had any problem whatsoever with the Tuaregs in its midst. UN ويشكل الطوارق هم أيضا جزءا لا يتجزأ من هذا المجتمع، ولم تواجه ليبيا قط أية مشكلة كان الطوارق في غمرة أحداثها.
    In this connection, members wished to have detailed information on the extent to which Tuaregs participated in public life. UN وفي هذا الصدد، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في الحصول على معلومات مفصلة عن مدى اشتراك الطوارق في الحياة العامة.
    In this connection, members wished to have detailed information on the extent to which Tuaregs participated in public life. UN وفي هذا الصدد، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في الحصول على معلومات مفصلة عن مدى اشتراك الطوارق في الحياة العامة.
    Yeah, the Tuaregs... they still live like they did 1,000 years ago. Open Subtitles .. أجل الطوارق أنهم لا يزالون يعيشون كما فعلوا قبل 1000 عام
    Looking for a short-term rental the Tuaregs may be using to store their wares for the festival. Open Subtitles نبحث عن تأجير قصير الأمد قد يستخدمه الطوارق لتخزين بضاعتهم للمهرجان
    Tuaregs rented a warehouse for the duration of the festival. Open Subtitles الطوارق أستأجروا مستودعاً خلال فترة المهرجان
    The refugee population of Burkina Faso, Niger and Mauritania is composed mainly of Tuaregs, Arabs, Peul and Bella people, from the regions of Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti. UN ويتكون اللاجئون في بوركينا فاسو والنيجر وموريتانيا أساساً من الطوارق والعرب والبول والبيلا الذين قدموا من تومبوكتو وغاو وموبتي وكيدال.
    The Tuareg member of the National Transitional Council from Ghadamis resigned in protest at the perceived Government inaction to halt the fighting and to address the grievances of the displaced Tuaregs. UN واستقال العضو الممثل للطوارق في المجلس الوطني الانتقالي عن غدامس احتجاجا على ما يراه من عدم اتخاذ الحكومة إجراءات لوقف القتال ومعالجة مظالم الطوارق النازحين.
    The organisation noted that these militias had assaulted Tuareg civilians in camps in the Gao area and at least eleven Tuaregs had been killed in the attacks. UN وأشارت المنظمة إلى أن هاتين الميليشيتين نفذتا اعتداءات على المدنيين الطوارق في مخيمات منطقة غاو قُتل فيها 11 شخصاً من الطوارق على الأقل.
    It highlighted that hundreds of Tuaregs had been chased off their homes and their shops destroyed by non-Tuaregs who wanted to take revenge for the attacks of military camps by rebels. UN وشددت على أن المئات من الطوارق طردوا من منازلهم ودُمرت محالهم على أيدي أشخاص من غير الطوارق، وذلك انتقاماً من هجمات المتمردين على المخيمات العسكرية.
    The Saharan people were being worked upon by the same fundamentalist forces as the Malian and Algerian Tuaregs were. UN فالشعب الصحراوي يتعرض للتأثير على يد القوى الأصولية نفسها التي يتعرض لتأثيرها طوارق مالي والجزائر.
    We can do like Tuaregs and follow that bright star. Open Subtitles يمكننا أن نفعل مثل تواريغس واتبع هذا النجم الساطع.
    Similarly, an appeal for funds to organize the repatriation of 90,000 Malian Tuaregs from Burkina Faso, the Niger, Algeria and Mauritania is being finalized. UN وكذلك، يجري انجاز نداء من أجل الحصول على أموال لتنظيم إعادة ٠٠٠ ٠٩ من أفراد قبائل تواريغ الماليين من بوركينا فاصو والنيجر والجزائر وموريتانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more