"tunisia and egypt" - Translation from English to Arabic

    • تونس ومصر
        
    • وتونس ومصر
        
    In that regard, we are increasing our cooperation with Tunisia and Egypt. UN وفي هذا الصدد، نحن ماضون في تعزيز تعاوننا مع تونس ومصر.
    The crisis in Libya forced nearly one million Libyans and third-country nationals to flee to neighbouring countries, mainly Tunisia and Egypt. UN وأرغمت الأزمة في ليبيا زهاء مليون مواطن من ليبيا وبلدان أخرى على الفرار إلى البلدان المجاورة، أساساً تونس ومصر.
    The young people of Tunisia and Egypt did essentially the same thing at the beginning of this year. UN والشباب في تونس ومصر فعلوا أساساً الشيء نفسه في بداية هذا العام.
    Our Government recognizes the legitimacy of peaceful demands for democratic changes in sister countries such as Tunisia and Egypt. UN تعترف حكومتنا بشرعية المطالب السلمية بالتغيير الديمقراطي في الدول الشقيقة مثل تونس ومصر.
    An overwhelming number of young people were at the forefront of this enormous tide, which started in Tunisia and Egypt. UN وكانت أغلبية ساحقة من الشباب في طليعة هذا المد الهائل، الذي بدأ في تونس ومصر.
    Tunisia and Egypt report research, training and education activities in the field of waste management. UN وذكرت تونس ومصر قيامهما بأنشطة بحث وتدريب وتثقيف في مجال إدارة النفايات.
    The search for solutions for the residual caseloads, mainly through resettlement, will continue in Tunisia and Egypt. UN وسيتواصل في تونس ومصر البحث عن حلول لمعالجة الحالات المتبقية من خلال إعادة التوطين بشكل أساسي.
    To ensure successful cooperation, the representative noted that it was extremely important for requesting countries to provide detailed requests for assistance, and commended Tunisia and Egypt for their work in this respect. UN وبغية كفالة التعاون الناجح، أشار الممثل إلى أنَّ من المهم للغاية أن تقدِّم البلدان طلبات مساعدة مفصَّلة، وأثنى على تونس ومصر لما اضطلعتا به من عمل في هذا المجال.
    The Council also heard statements by the representatives of Tunisia and Egypt. UN واستمع المجلس أيضا الى بيان أدلى به ممثل كل من تونس ومصر.
    The Arab uprisings, which many women actively supported, have only heightened those concerns, following the subsequent rise of Islamist parties to power in Tunisia and Egypt. UN ولم تؤد الانتفاضات العربية التي أيدها الكثير من النساء بنشاط إلا إلى زيادة حدة هذه الشواغل، في أعقاب ما تبع ذلك من وصول الحزبين الإسلاميين في تونس ومصر إلى السلطة.
    UNSMIL and UNDP worked with partners in Tunisia and Egypt to strengthen subregional linkages through a programme of events, including the first international conference in the electoral sector to be held in Libya. UN وعمل كل من البعثة والبرنامج الإنمائي مع شركاء في تونس ومصر بهدف تعزيز الروابط دون الإقليمية عن طريق مجموعة من الأنشطة، بما في ذلك المؤتمر الدولي الأول في القطاع الانتخابي المقرر عقده في ليبيا.
    The upheavals in Tunisia and Egypt shook the foundations of that paradigm, and the notorious massacre in Benghazi stirred the international community into action in defence of the values and objectives of the United Nations. UN لقد هزت الانتفاضات في تونس ومصر أسس هذا النموذج من الأنظمة، وحركت المذبحة الشهيرة في بنغازي المجتمعَ الدولي لاتخاذ إجراءات للدفاع عن قيم وأهداف الأمم المتحدة.
    The volatility caused movements of people, in particular from the Libyan Arab Jamahiriya into Tunisia and Egypt, as well as movements across the Mediterranean into Italy and Malta. UN وقد أدى عدم استقرار الأوضاع الناجم عن تحركات الناس وخاصة من الجماهيرية العربية الليبية إلى تونس ومصر وكذلك التحركات عبر البحر الأبيض المتوسط نحو إيطاليا ومالطة.
    Also at the Summit the Deauville Partnership was launched, which lends support to the new democracies in the Arab countries and is committed to providing $20 billion through multilateral development banks to support sustainable and inclusive growth in Tunisia and Egypt. UN وقد أطلقت أثناء القمة أيضا شراكة دوفيل، التي تقدم الدعم للديمقراطيات الجديدة في شمال أفريقيا وتتعهد بتقديم 20 بليون دولار من خلال بنوك التنمية متعددة الأطراف لدعم النمو المستدام والشامل في تونس ومصر.
    We celebrate the success of the popular movements in Tunisia and Egypt and we join the efforts of the international community to support and strengthen the political transition processes in both countries, led by their own peoples. UN إننا نحتفل بنجاح الحركتين الشعبيتين في تونس ومصر ونشارك في جهود المجتمع الدولي لدعم وتعزيز العملية الانتقالية السياسية في كلا البلدين، بقيادة شعبيهما.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Tunisia and Egypt; statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Algeria, the Syrian Arab Republic, the Bahamas, the Russian Federation and Cuba. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا تونس ومصر ببيانين تعليلا لتصويتهما؛ وعقب إجراء التصويت أدلى ممثلو الجزائر والجمهورية العربية السورية وجزر البهاما والاتحاد الروسي وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت.
    54. The representatives of Tunisia and Egypt had stressed the importance of the relationship between the Department and the Committee on Information, and the Department would continue to be guided by the recommendations and norms of that Committee. UN 54 - وواصل كلامه قائلا إن ممثلي تونس ومصر شددا على أهمية العلاقة بين الإدارة ولجنة الإعلام، وأن تواصل الإدارة الاسترشاد بتوصيات تلك اللجنة وبالقواعد التي تضعها.
    The Regulations gave effect to written requests from Tunisia and Egypt to freeze assets of their former leaders and senior officials or their associates and family members suspected of having misappropriated State funds, or of having obtained property inappropriately as a result of their office or family, business or personal connections. UN واعتُمدت هذه اللائحة إثر طلبات كتابية مقدَّمة من تونس ومصر لتجميد أصول زعيميهما السابقين وكبار المسؤولين وشركائهم وأفراد أسرهم المشتبه في سلبهم لأموال الدولة أو في حصولهم على ممتلكات بصورة غير سليمة بفضل منصبهم أو علاقاتهم الأسرية أو التجارية أو الشخصية.
    The most recent regional project to support political transitions in Tunisia and Egypt has been well received, but has provided only limited assistance so far. UN 53 - ومع أن أحدث مشروع إقليمي لدعم عمليتي الانتقال السياسي في تونس ومصر قد قوبل بالترحاب، إلا أنه لم يقدم سوى مساعدة محدودة حتى الآن.
    In Tunisia and Egypt, the people themselves gained the ouster of discredited authorities and the beginnings of democratic processes -- not without difficulty, but nevertheless without unleashing bloodbaths. UN في تونس ومصر تمكن الشعب نفسه من الإطاحة بالسلطات السيئة السمعة وبدايات عمليات ديمقراطية - ليس بدون مشقة ولكن، على الرغم من ذلك، دون التسبب في حمامات الدم.
    Only in the Sudan, Tunisia and Egypt were significant growth rates recorded within the subregion. UN ولم تسجل معدلات نمو هامة داخل المنطقة دون اﻹقليمية خلال عام ١٩٩٢ إلا في السودان وتونس ومصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more