"tunisia and the united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة وتونس
        
    The observers for Tunisia and the United Arab Emirates also made statements. UN كما تكلّم المراقبان عن الإمارات العربية المتحدة وتونس.
    The secretariat had received communications from Cyprus, Ghana, Mauritania, Slovenia, Tunisia and the United Republic of Tanzania to the effect that they wished to have a redraw on the basis of unresponsiveness of one of their reviewing States parties. UN وقد تلقّت الأمانةُ اتصالات من جمهورية تنزانيا المتحدة وتونس وسلوفينيا وغانا وقبرص وموريتانيا مؤداها أنها ترغب في إعادة سحب القرعة بناءً على عدم استجابة إحدى الدول الأطراف المزمع قيامها باستعراضها.
    The Arab States have made commendable progress, reducing the maternal mortality ratio by 65 per cent or more in Morocco, Oman and Yemen; around 50 per cent or more in Qatar, Tunisia and the United Arab Emirates; and over 40 per cent in Jordan, Libya and Saudi Arabia. UN وأحرزت الدول العربية تقدماً جديراً بالثناء، فخفضت معدل الوفيات النفاسية بنسبة 65 في المائة أو أكثر في عُمان والمغرب واليمن؛ وحوالي 50 في المائة أو أكثر في الإمارات العربية المتحدة وتونس وقطر؛ وما يزيد عن 40 في المائة في الأردن وليبيا والمملكة العربية السعودية.
    The main partners are Canada (and the province of Quebec), Egypt, France, Jordan, Kuwait, Libya, Saudi Arabia, Spain, Tunisia and the United Arab Emirates. UN والشركاء الرئيسيون هم البلدان التالية: الأردن وإسبانيا والإمارات العربية المتحدة وتونس وفرنسا وكندا (وكذلك مقاطعة كيبيك) والكويت وليبيا ومصر والمملكة العربية السعودية.
    At the 803rd meeting, on 22 March, the Chair informed the Subcommittee that requests had been received from Azerbaijan, Costa Rica, the Dominican Republic, Israel, Tunisia and the United Arab Emirates to attend the session as observers. UN 5- وفي الجلسة 803، المعقودة في 22 آذار/مارس، أبلغ الرئيسُ اللجنةَ الفرعية بتلقّي طلبات من أذربيجان وإسرائيل والإمارات العربية المتحدة وتونس والجمهورية الدومينيكية وكوستاريكا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    The Executive Board took note of the one-year extensions of the country programmes for Egypt, Guinea, Haiti, Mauritius, Moldova, Tunisia and the United Arab Emirates. UN 46 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتمديدات لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وغينيا ومصر ومولدوفا وموريشيوس وهايتي.
    The Executive Board took note of the one-year extensions of the country programmes for Egypt, Guinea, Haiti, Mauritius, Moldova, Tunisia and the United Arab Emirates. UN 46 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتمديدات لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وغينيا ومصر ومولدوفا وموريشيوس وهايتي.
    Took note of the first one-year extensions of the country programmes for Egypt, Guinea, Haiti, Mauritius, Republic of Moldova, Tunisia and the United Arab Emirates (DP/2011/26, table 1) and (DP/2011/26/Add.1); UN أحاط علماً بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وجمهورية مولدوفا وغينيا ومصر وموريشيوس وهايتي (DP/2011/26، الجدول 1) و (DP/2011/26/Add.1)؛
    The Executive Board may wish to take note of the first extension of the country programmes for Guinea, Haiti, Mauritius, Moldova, Tunisia and the United Arab Emirates for a period of one year, from 1 January 2012 to 31 December 2012, as reported in Table 1. UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علماً بالتمديد الأول للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وغينيا وموريشيوس ومولدوفا وهايتي لفترة سنة واحدة، من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، على النحو الوارد في الجدول 1.
    Took note of the first one-year extensions of the country programmes for Egypt, Guinea, Haiti, Mauritius, Republic of Moldova, Tunisia and the United Arab Emirates (DP/2011/26, table 1) and (DP/2011/26/Add.1); UN أحاط علماً بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وجمهورية مولدوفا وغينيا ومصر وموريشيوس وهايتي (DP/2011/26، الجدول 1) و (DP/2011/26/Add.1)؛
    Took note of the first one-year extensions of the country programmes for Egypt, Guinea, Haiti, Mauritius, Republic of Moldova, Tunisia and the United Arab Emirates (DP/2011/26, table 1) and (DP/2011/26/Add.1); UN أحاط علماً بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للإمارات العربية المتحدة وتونس وجمهورية مولدوفا وغينيا ومصر وموريشيوس وهايتي (DP/2011/26، الجدول 1) و (DP/2011/26/Add.1)؛
    Thus Additional Protocols are in force in five States of the region (the Comoros, Jordan, Kuwait, the Libyan Arab Jamahiriya and Mauritania). Six States (the Islamic Republic of Iran, Iraq, Morocco, Tunisia and the United Arab Emirates) have signed but not yet brought their Additional Protocol into force. UN وبذا أصبحت البروتوكولات الإضافية نافذة في خمس من دول المنطقة (الأردن وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية والكويت وموريتانيا) ووقعت ست دول (الإمارات العربية المتحدة وتونس وجمهورية إيران الإسلامية والعراق والمغرب) بروتوكولاتها الإضافية لكنها لم تُدخلها بعد حيز النفاذ.
    Thus Additional Protocols are in force in five States of the region (the Comoros, Jordan, Kuwait, the Libyan Arab Jamahiriya and Mauritania). Six States (the Islamic Republic of Iran, Iraq, Morocco, Tunisia and the United Arab Emirates) have signed but not yet brought their Additional Protocol into force. UN وبذا أصبحت البروتوكولات الإضافية نافذة في خمس من دول المنطقة (الأردن وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية والكويت وموريتانيا) ووقعت ست دول (الإمارات العربية المتحدة وتونس وجمهورية إيران الإسلامية والعراق والمغرب) بروتوكولاتها الإضافية لكنها لم تُدخلها بعد حيز النفاذ.
    34. In North Africa and the Middle East, heroin and cannabis are the illicit substances most regularly cited as the primary reasons for persons receiving treatment for drug problems (see figure VII). Other frequently reported substances include amphetamines, while treatment for cocaine dependence has been reported in some countries, including Lebanon, Morocco, Tunisia and the United Arab Emirates. UN 34- وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط يمثّل الهيروين والقنّب المخدّرين غير المشروعين المشار اليهما في معظم الحالات بوصفهما السبب الرئيسي لتلقّي العلاج من مشاكل المخدّرات (انظر الشكل السابع). ومن المواد الأخرى التي ذكرت كثيرا الأمفيتامينات، بينما أبلغ عن العلاج من إدمان الكوكايين في بعض البلدان، من بينها الإمارات العربية المتحدة وتونس ولبنان والمغرب.
    At its 718th meeting, on 8 February, the Subcommittee decided to invite observers for Azerbaijan, Croatia, the Dominican Republic, Tunisia and the United Arab Emirates, at their request, to attend the session and to address it, as appropriate, on the understanding that it would be without prejudice to further requests of that nature and that it would not involve any decision of the Subcommittee concerning status. UN 4- وقرَّرت اللجنة الفرعية في جلستها 718، المعقودة في 8 شباط/فبراير، أن تدعو أذربيجان والإمارات العربية المتحدة وتونس والجمهورية الدومينيكية وكرواتيا، بناء على طلبها، لحضور الدورة بصفة مراقب ولمخاطبة اللجنة الفرعية، حسب الاقتضاء، على ألاّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا النحو، وألاّ ينطوي ذلك على أي قرار من جانب اللجنة الفرعية بشأن صفة تلك الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more