"tunisia in" - Translation from English to Arabic

    • تونس في
        
    • تونس عام
        
    • التونسية في
        
    • تونس من
        
    • التونسية عام
        
    • تونس على نفسها في
        
    The Committee decided, without objection, to include Tunisia in the list of speakers on agenda item 78. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج تونس في قائمة المتحدثين بشأن البند ٧٨ من جدول اﻷعمال.
    In Egypt and Morocco fertility also fell to levels below 5.0, and was as low as 3.3 in Tunisia in 1992. UN وفي مصر والمغرب انخفضت أيضا معدلات الخصوبة إلى ما دون ٥,٠، وانخفضت إلى ٣,٣ في تونس في سنة ١٩٩٢.
    More important, the report underlines the tremendous progress achieved by Tunisia in meeting the remaining Millennium Development Goals. UN كما أظهر التقرير التقدم الهائل الذي أحرزته تونس في تحقيق بقية الأهداف الإنمائية للألفية.
    The next such exercise is scheduled to take place in Tunisia in 2010. UN ومن المقرر أن يجري التدريب القادم في تونس في عام 2010.
    In Egypt and Morocco, fertility also fell to levels below 5.0, and to as low as 3.3 in Tunisia in 1992. UN وفي مصـــر والمغرب، انخفضت معدلات الخصوبة أيضا إلى أقل من ٥، كما انخفضت إلى ٣,٣ في تونس عام ١٩٩٢.
    Sri Lanka noted the success of Tunisia in reducing the rate of poverty from 22 per cent in 1975 to 3.8 per cent in 2007. UN ولاحظت نجاح تونس في تقليص معدل الفقر من 22 في المائة في عام 1975 إلى 3.8 في المائة في عام 2007.
    Sri Lanka noted the success of Tunisia in reducing the rate of poverty from 22 per cent in 1975 to 3.8 per cent in 2007. UN ولاحظت نجاح تونس في تقليص معدل الفقر من 22 في المائة في عام 1975 إلى 3.8 في المائة في عام 2007.
    Regarding the functioning and effectiveness of the leniency programme adopted by Tunisia in 2003, the delegation stressed that communication programmes were needed to increase enterprises' awareness of the programme. UN ففي ما يتعلق بتطبيق وفعالية برنامج المعاملة التساهلية الذي اعتمدته تونس في عام 2003، أكد الوفد ضرورة وضع برامج تَواصل من أجل زيادة توعية المؤسسات التجارية بالبرنامج.
    We look forward to a successful outcome of this phase, as well as of its second phase, to be held in Tunisia in 2005. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج موفقة في هذه المرحلة، فضلا عن المرحلة الثانية المقرر عقدها في تونس في عام 2005.
    The Special Rapporteur calls upon the international community to assist Tunisia in its fight against torture and ill-treatment by providing financial and technical support. UN ويدعو المقرر الخاص المجتمع الدولي إلى مساعدة تونس في مكافحتها للتعذيب وسوء المعاملة بتوفير الدعم المالي والتقني.
    This measure is consistent with the commitments entered into by Tunisia in this regard. UN وهذا الإجراء يتماشى مع الالتزامات التي تعهدت بها تونس في هذا الإطار.
    The objective of the initiative is to help Tunisia in the development of the institutional and human capacities required to introduce environmentally sound technologies. UN ويتمثل هدف المبادرة في مساعدة تونس في تنمية القدرات المؤسسية والبشرية اللازمة ﻹدخال التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    The Committee, decided without objection, to include the delegation of Tunisia in the list of speakers under agenda item 18. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج وفد تونس في قائمة المتحدثين بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال.
    By its recent resolution at the 60th Meeting of its Council of Ministers, in Tunisia in June 1994, OAU endorsed the Yokohama Strategy for a Safer World. UN فقد أقرت المنظمة، بقرارها اﻷخير المتخذ في الاجتماع الستين لمجلس وزرائها، المعقود في تونس في حزيران/يونيه ١٩٩٤، استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر سلامة.
    It observes in this regard that the complainants have failed to furnish sufficient evidence to support the claim that they were arrested and interrogated in connection with the first complainant's political activities and not merely because they left Tunisia in 2000. UN وتلاحظ في هذا الصدد أن صاحبي الشكوى لم يقدما أدلة كافية لدعم الادعاء بأنه ألقي القبض عليهما وجرى استجوابهما فيما يتعلق بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى، وليس لمجرد أنهما غادرا تونس في عام 2000.
    It observes in this regard that the complainants have failed to furnish sufficient evidence to support the claim that they were arrested and interrogated in connection with the first complainant's political activities and not merely because they left Tunisia in 2000. UN وتلاحظ في هذا الصدد أن صاحبي الشكوى لم يقدما أدلة كافية لدعم الادعاء بأنه ألقي القبض عليهما وجرى استجوابهما فيما يتعلق بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى، وليس لمجرد أنهما غادرا تونس في عام 2000.
    The Council was founded in 1987 on the initiative of Prince Talal Bin Abdul Aziz, pursuant to a resolution adopted by the League of Arab States at a conference on childhood and development that was held in Tunisia in 1986. UN وقد تأسس المجلس في عام 1987بناء على مبادرة من الأمير طلال بن عبد العزيز، عملا بقرار اتخذته جامعة الدول العربية في مؤتمر بشأن الطفولة والتنمية عقد في تونس في عام 1986.
    (v) The Centre is providing assistance to the Government of Tunisia in carrying out crime mapping in local municipalities within the larger framework of reforming the security sector; UN `5` يقوم المركز بتقديم المساعدة لحكومة تونس في الاضطلاع بتعيين مواقع الجريمة في البلديات المحلية ضمن الإطار الأوسع لإصلاح القطاع الأمني؛
    (iv) Develop recommendations on mainstreaming gender in ICT policy for inclusion in the outcome of the World Summit on the Information Society (WSIS), to be held in Geneva in 2003 and in Tunisia in 2005. UN `4` وضع توصيات بشأن إدماج المسائل الجنسانية في السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتدرج في حصيلة القمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات التي ستعقد في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005.
    Through its express roster for rapid response, UNDP has deployed technical expertise to support, for example, the Ministry of Interior of Tunisia in responding to the new security challenges. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق قائمته للاستجابة السريعة، بنشر خبرات تقنية لكي تدعم، على سبيل المثال، وزارة الداخلية التونسية في تصديها للتحديات الأمنية الجديدة.
    The experience of others could help Tunisia in efforts to overcome its difficulties, and cooperation and solidarity would strengthen economic and social development as well as the democratic process. UN وقد تفيد تونس من تجربة البلدان الأخرى في جهودها الرامية إلى تجاوز الصعوبات التي تعترضها، حيث سيعزز التعاون والتضامن التنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك العملية الديمقراطية.
    Member States participating in the World Summit of the Information Society in the Republic of Tunisia in 2005 UN مشاركة الدول الإسلامية في القمة العالمية لمجتمع الإعلام بالجمهورية التونسية عام 2005
    84. Reference is made to the commitments made by Tunisia in its national report to the UPR as well as to those referred to in paragraph 6 above of the present report. UN 84- يشار إلى الالتزامات التي قطعتها تونس على نفسها في تقريرها الوطني المقدم إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل، وكذلك إلى الالتزامات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more