Turkmenistan accepts the recommendation and notes that national legislation does not permit any advantages to be conferred or restrictions imposed on one religion or faith compared to others. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية وتشير إلى أن التشريعات الوطنية لا تجيز منح أي امتيازات لدين أو طائفة بعينها أو فرض أي قيود عليها دون سواها. |
Turkmenistan accepts the recommendation, since it has already been implemented. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية لأنها مطبقة بالفعل. |
Turkmenistan accepts the recommendation in part, since the Constitution provides that religious organizations are separate from the State and may not intervene in the affairs of the State or perform State functions. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية جزئياً، لأن المنظمات الدينية مستقلة عن الدولة بموجب الدستور ولا يجوز لها التدخل في شؤون الدولة أو الاضطلاع بمهامها. |
Turkmenistan accepts the recommendation and notes that Turkmen legislation provides for the exercise of the rights of convicted persons serving long-term prison sentences to communicate with their lawyer and relatives and to have access to medical care. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية وتشير إلى أن التشريع التركماني يكرس حقوق الشخص المدان الذي يقضي عقوبة السجن لفترة طويلة في الاتصال بالمحامي وبأسرته وفي الحصول على الرعاية الطبية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation and notes that any kind of direct or indirect restriction on the rights or any privileged treatment of a citizen in relation to his/her religious or atheistic persuasion, any incitement to hostility or hatred or any insult to a citizen in that connection constitute grounds for bringing charges in accordance with the law. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية وتشير إلى أن القانون يجيز توجيه الاتهام في حالة إخضاع الحقوق لأي نوع من أنواع التقييد أو معاملة أي مواطن معاملة تفضيلية بسبب قناعاته الدينية أو قناعاته الفكرية الإلحادية، أو القيام بأي تحريض على العداوة أو الكراهية أو المس بشعور أي مواطن بهذا الخصوص. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |
Turkmenistan accepts the recommendation. | UN | تقبل تركمانستان هذه التوصية. |