You should turn on the boiler slightly. | Open Subtitles | لذا، عليكَ أنْ تقوم بتشغيل السخان قليلًا. |
How do you turn on the sprinklers for the front lawn? | Open Subtitles | كيف تقومين بتشغيل الرشاشات للحديقة الأمامية؟ |
turn on the cameras and let the world see our final stand. | Open Subtitles | شغّل الكاميرات ودع العالم يرى وقفتنا الأخيرة |
turn on the windscreen wipers. | Open Subtitles | إنها تمطرُ شغّل ماسحات الزجاج الأماميةَ |
This support depends in turn on the degree of support the Organization receives from our respective citizenries. | UN | ويتوقف هذا التأييد بدوره على درجة التأييد الذي تتلقاه المنظمة من مواطني دولنا. |
There's gasoline in the car. turn on the electricity again. | Open Subtitles | هناك جازولين فى السيارة اشعل الكهرباء ثانية |
Look out, don't want to turn on the yell machine'cause there's no off switch! | Open Subtitles | حذّرْ، لا تُردْ إلى إفتحْ ماكنةَ الصرخةَ ' يُسبّبُ ليس هناك مِنْ مفتاحِ! "مومي! |
Oh, my God, just... just turn on the damn gas, would you? | Open Subtitles | ثقافة الخداع يا إلهي ، قم فقط بتشغيل الغاز اللعين ، هل تفعل ذلك؟ |
And I'm not gonna turn on the news to see if there's an Amber Alert out to find him. | Open Subtitles | ولن أقوم بتشغيل الأخبار لأرى ما إذا كان هناك تنبيه للبحث عنه. |
If you turn on the laser scanner, I can upload it and apply the software to repair the missing barcode. | Open Subtitles | إن قمت بتشغيل الفاحص الليزري، يمكنني أن أرفعها وأطبق البرنامج لإصلاح الشفرات المفقودة. |
Folks, I'm gonna turn on the seat belt sign. | Open Subtitles | يا رفاق , سأقوم بتشغيل علامة ربط أحزمة المقاعد |
turn on the generator and get ready to cast the net. | Open Subtitles | شغّل المحرك وكنّ مستعداً لإلقاء الشِباك |
turn on the LoJack. Now. | Open Subtitles | شغّل أداة التعقّب |
Darrin, turn on the Freon and put on the thermal? | Open Subtitles | دارين، بدوره على غاز الفريون وضعت على الحرارية؟ |
Both depend in turn on the skills, knowledge and abilities of policy makers and managers, which result from effective human resource development and particularly training. | UN | ويتوقف كل منهما بدوره على المهارات والمعارف والقدرات التي تتوفر في المسؤولين عن رسم السياسة العامة والمديرين، مما ينشأ عن تنمية الموارد البشرية بفعالية وبخاصة التدريب. |
The HL-7 predicted you'd turn on the LAPD eventually. | Open Subtitles | توقع لك وHL-7 سوف بدوره على شرطة لوس انجليس في نهاية المطاف. |
Please turn on the lights. What is happening? | Open Subtitles | أرجوك اشعل الأنوار ماذا يحدُث؟ |
Nowadays, you can't even turn on the television without hearing all this... stuff. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، أنت لا تَستطيعُ حتى إفتحْ التلفزيونَ بدون سمع كُلّ هذا... المادة. |
Please, don't turn on the red light, don't turn on the red light. | Open Subtitles | هناك سيارة شرطة ورائنا رجاء لا تشعلي الضوء الأحمر لا تشعلي الضوء الأحمر |
- Heat, heat, heat, turn on the heat! | Open Subtitles | حرارة، حرارة، حرارة ! أشعلوا الحرارة |
turn on the radio, see if the power's out in Manhattan. | Open Subtitles | شغلي الراديو لمعرفة ما إذا كان انقطاع الكهرباء في مانهاتن |
turn on the circuit breaker! | Open Subtitles | أفتحوا حامي الدائرة الكهربائية! |
Right. Coming from the guy who wouldn't turn on the air conditioner. | Open Subtitles | صحيح، يقول هذا الرجل الذي رفض تشغيل المكيف |
That's it. turn on the news channel. | Open Subtitles | شغّلي قناةَ الأخبار. |
Did you turn on the gas anywhere downstairs just now? | Open Subtitles | هل اشعلت المصباح فى اى مكان بالأسفل الآن ؟ |
Do you mind if I turn on the... where's your radio? | Open Subtitles | هل تمانع ان اشغل... اين هو الراديو خاصتك؟ |
I was able to turn on the carrier phase tracking and determine the phone's position to within 6 inches. | Open Subtitles | لدي القدرة على تشغيل مقتفي الأثر وتحديد موقع الهاتف |
- Don't leave me in here. - turn on the light, baby. | Open Subtitles | لا تتركني هنا أشعلي الأنوار يا حبيبتي |