And I know it's unrealistic. And you would never turn your back on the guys in your unit. | Open Subtitles | و أعلم أن هذا غير واقعيّ، و بأنّك لن تدير ظهرك لأولئك الرجال في وحدتك أبداً |
He just showed us the entire world in flames. You can't turn your back on that. | Open Subtitles | أرانا للتو العالم أجمع مضرج باللهب، لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك |
No, not "whatever." Don't you turn your back on me. | Open Subtitles | لا، لا تقل أيًا يكن ولا تدر ظهرك لي |
You didn't turn your back on me. Please don't turn your back on him. | Open Subtitles | أنت لم تدر ظهرك لي , فلا تدر ظهرك له أرجوك. |
So before you turn your back on a job that only 47 people have had in the history of this nation, | Open Subtitles | لذا قبل أن تديري ظهرك لوظيفة قد حظي بها 47 شخصاً فقط في تاريخ هذه الأمة، |
If you turn your back on God, God might turn his back on you. | Open Subtitles | لإنك إن أدرت ظهرك لله فالله سوف يدير ظهره لك |
Rule number one: never turn your back on anyone. | Open Subtitles | قاعدة رقم 1: لا تدير ظهرك لأي شخص |
When you've taken your vows, and you turn your back on The Light, you are a Denier. | Open Subtitles | عندما تنشد عهودك وبعدها تدير ظهرك للنور تصبح من المنكرين |
Do you vow never to turn your back on the message no matter what darkness may creep into your heart? | Open Subtitles | هل تقسم على أنك لن تدير ظهرك للرسالة بغض النظر عن الظلام الذى قد يتسلل الى قلبك؟ |
And I think when someone you love needs your help, you don't turn your back on them. | Open Subtitles | وأعتقد أنه حين يحتاج شخص تحبه لمساعدتك لا تدير ظهرك له |
You shouldn't turn your back on that, especially when your amazing girlfriend asks you to do it. | Open Subtitles | لا يجب أن تدير ظهرك على ذلك، خصوصا عندما يسأل الخاص بك مذهلة صديقة لك أن تفعل ذلك. |
Why did you turn your back on me when the thoracotomy went wrong? | Open Subtitles | لماذا تدير ظهرك لي عندما ذهب بضع الصدر الخطأ؟ |
Don't turn your back on what you know in your heart to be true... just'cause we're facing a d- a difficult task. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك عما تعرف في قلبك أنه صحيح فقط لأننا نواجه مهمة صعبة |
I don't know what you told that girl, but you can't turn your back on who you really are. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي قلته لتلك الفتاة لكن لا يمكنك أن تدر ظهرك لما أنت عليه فعلا |
You know, kindergarten is like the ocean. Don't turn your back on it. | Open Subtitles | كما تعرف، روضة الأطفال كالمحيط لا تدر ظهرك عنه |
Don't you turn your back on a police officer, you weenie. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك على ضابط شرطة , ايها الحقير |
Shunning is for guiding people back to the church. But you didn't turn your back on the church. | Open Subtitles | الهجر هو لقيادة الناس إلى الكنيسه مجدداً ولكنكِ لم تديري ظهرك للكنيسه |
When you found me at mine in Metropolis you didn't turn your back on me. | Open Subtitles | عندما وجدتيني في ميتروبوليس لم تديري ظهرك لي |
You barely sleep... you turn your back on your friends, you scare your children. | Open Subtitles | أنت بالكاد تنام , و أدرت ظهرك ... لإصدقائك . و تخيف أطفالك |
I've never seen you turn your back on procedure like that, ever. | Open Subtitles | لم أرك ابدا تديرين ظهرك للاجراءات مثل هكذا , ابدا |
With every advantage, you still turn your back on every opportunity for happiness. | Open Subtitles | رغم كلّ الميّزات، ما تزالين تديرين ظهركِ لأيّ فرصة للسعادة |
In spite of all I know about you, I never thought you would turn your back on Peacock Hill. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما أعرفه عنك، لم أعتقد بأنك ستدير ظهرك لبيكاك هيل. |
Don't turn your back on me, if you want to stay alive. | Open Subtitles | لا تعطيني ظهرك إن كنت تريد ان تظل حياً |
- Don't you turn your back on me. | Open Subtitles | -لا تُدر ظهركَ عني ! -جوردن) توقف) ! |