"turn your back on" - Translation from English to Arabic

    • تدير ظهرك
        
    • تدر ظهرك
        
    • تديري ظهرك
        
    • أدرت ظهرك
        
    • تديرين ظهرك
        
    • تديرين ظهركِ
        
    • ستدير ظهرك
        
    • تعطيني ظهرك
        
    • أدر ظهرك
        
    • تُدر ظهركَ
        
    And I know it's unrealistic. And you would never turn your back on the guys in your unit. Open Subtitles و أعلم أن هذا غير واقعيّ، و بأنّك لن تدير ظهرك لأولئك الرجال في وحدتك أبداً
    He just showed us the entire world in flames. You can't turn your back on that. Open Subtitles أرانا للتو العالم أجمع مضرج باللهب، لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك
    No, not "whatever." Don't you turn your back on me. Open Subtitles لا، لا تقل أيًا يكن ولا تدر ظهرك لي
    You didn't turn your back on me. Please don't turn your back on him. Open Subtitles أنت لم تدر ظهرك لي , فلا تدر ظهرك له أرجوك.
    So before you turn your back on a job that only 47 people have had in the history of this nation, Open Subtitles لذا قبل أن تديري ظهرك لوظيفة قد حظي بها 47 شخصاً فقط في تاريخ هذه الأمة،
    If you turn your back on God, God might turn his back on you. Open Subtitles لإنك إن أدرت ظهرك لله فالله سوف يدير ظهره لك
    Rule number one: never turn your back on anyone. Open Subtitles قاعدة رقم 1: لا تدير ظهرك لأي شخص
    When you've taken your vows, and you turn your back on The Light, you are a Denier. Open Subtitles عندما تنشد عهودك وبعدها تدير ظهرك للنور تصبح من المنكرين
    Do you vow never to turn your back on the message no matter what darkness may creep into your heart? Open Subtitles هل تقسم على أنك لن تدير ظهرك للرسالة بغض النظر عن الظلام الذى قد يتسلل الى قلبك؟
    And I think when someone you love needs your help, you don't turn your back on them. Open Subtitles وأعتقد أنه حين يحتاج شخص تحبه لمساعدتك لا تدير ظهرك له
    You shouldn't turn your back on that, especially when your amazing girlfriend asks you to do it. Open Subtitles لا يجب أن تدير ظهرك على ذلك، خصوصا عندما يسأل الخاص بك مذهلة صديقة لك أن تفعل ذلك.
    Why did you turn your back on me when the thoracotomy went wrong? Open Subtitles لماذا تدير ظهرك لي عندما ذهب بضع الصدر الخطأ؟
    Don't turn your back on what you know in your heart to be true... just'cause we're facing a d- a difficult task. Open Subtitles لا تدر ظهرك عما تعرف في قلبك أنه صحيح فقط لأننا نواجه مهمة صعبة
    I don't know what you told that girl, but you can't turn your back on who you really are. Open Subtitles لا أعلم مالذي قلته لتلك الفتاة لكن لا يمكنك أن تدر ظهرك لما أنت عليه فعلا
    You know, kindergarten is like the ocean. Don't turn your back on it. Open Subtitles كما تعرف، روضة الأطفال كالمحيط لا تدر ظهرك عنه
    Don't you turn your back on a police officer, you weenie. Open Subtitles لا تدر ظهرك على ضابط شرطة , ايها الحقير
    Shunning is for guiding people back to the church. But you didn't turn your back on the church. Open Subtitles الهجر هو لقيادة الناس إلى الكنيسه مجدداً ولكنكِ لم تديري ظهرك للكنيسه
    When you found me at mine in Metropolis you didn't turn your back on me. Open Subtitles عندما وجدتيني في ميتروبوليس لم تديري ظهرك لي
    You barely sleep... you turn your back on your friends, you scare your children. Open Subtitles أنت بالكاد تنام , و أدرت ظهرك ... لإصدقائك . و تخيف أطفالك
    I've never seen you turn your back on procedure like that, ever. Open Subtitles لم أرك ابدا تديرين ظهرك للاجراءات مثل هكذا , ابدا
    With every advantage, you still turn your back on every opportunity for happiness. Open Subtitles رغم كلّ الميّزات، ما تزالين تديرين ظهركِ لأيّ فرصة للسعادة
    In spite of all I know about you, I never thought you would turn your back on Peacock Hill. Open Subtitles بالرغم من كل ما أعرفه عنك، لم أعتقد بأنك ستدير ظهرك لبيكاك هيل.
    Don't turn your back on me, if you want to stay alive. Open Subtitles لا تعطيني ظهرك إن كنت تريد ان تظل حياً
    - Don't you turn your back on me. Open Subtitles -لا تُدر ظهركَ عني ! -جوردن) توقف) !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more