"turned me into" - Translation from English to Arabic

    • حولتني
        
    • حولني إلى
        
    • حوّلتني
        
    • حولتيني
        
    • حوّلني
        
    • حولتِني إلى
        
    • حولونى إلى
        
    • حولوني
        
    • حوّلتيني
        
    • تحوّلني
        
    • وحولني
        
    You're the one that turned me into this freak of nature. Open Subtitles أنت التي حولتني إلى هذا المسخ الذي أنا عليه الآن
    No, but you've turned me into some sort of accessory, and I let it happen. Open Subtitles لا , لكنك حولتني لنوع من الديكور وقد سمحت لهذا بالحدوث
    The cock thistle that turned me into this freak... slipped through my arms today... Open Subtitles ‫الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ ‫تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح
    Now he gets to live happily ever after, after he turned me into an animal? Open Subtitles والآن يحق له العيش بسعادة إلى الأبد بعد أن حولني إلى حيوان
    But for my crime, she turned me into this. Open Subtitles لكنْ عقاباً على جريمتي حوّلتني إلى هذا الشكل
    And you've turned me into a monster who yells at a seven-month pregnant single mother-to-be! Open Subtitles و أنتي حولتيني لوحش من صرخ في شهره السابع على ام وحيدة أن تكون
    Here, a tardy plate of bacon had turned me into a Jackson Pollock. Open Subtitles هنا، صحن مليء بالطعام حوّلني إلى جاكسون بولوك
    You know, it takes away from your music, it turned me into someone I ain't even know. Open Subtitles كما تعلم,فإنها تأخذ منك موسيقاك لقد حولتني إلى شخص لا أغرفه
    All the times that you asked me to kill for you, look what I have become, what you turned me into. Open Subtitles كل الاوقات التي طلبت مني فيها ان اقتل من اجلك انظر الى ما اصبحت عليه ما حولتني اليه
    She's a really good kisser, but when I touched her, she turned me into an oompa loompa. Open Subtitles هي حقا تجيد التقبيل، ولكن عندما لمستها، حولتني إلى أوبما لومبا.
    Look what you and your perversions turned me into. Open Subtitles أنظر لما حولتني له بسببك و بسبب شذوذك.
    His mother turned me into a wooden nutcracker, and then he released his army into the city centre, scaring all of my people, on a beautiful spring day. Open Subtitles حولتني أمه ،إلى كسارة جوز خشبية ثم أطلق جيشه إلى مركز المدينة ،مما أخاف جميع شعبي
    No, you've already turned me into some slutty high-school girl who's cheating with her best friend's boyfriend. Open Subtitles لا، أنت بالفعل حولتني إلى مراهقة عاهرة تخون صديقتها مع حبيبها
    This divorce has turned me into this bitter, hateful person. Open Subtitles ..هذا الطلاق حولني إلى شخص بغيض و وقح وانا لا احب هذا
    turned me into Jolly fucking Roger, only I'm not feeling real jolly right now. Open Subtitles لقد حولني إلى قرضانٍ لعين، الفرق أني لا أشعر بالقرصنة في هذه الأثناء.
    He turned me into a monster. Open Subtitles خسرت كل شئ. لقد حولني إلى وحش.
    That some ancient witch turned me into a vampire or that 4 months ago, I rose from the dead? Open Subtitles ماذا؟ أن ساحرة من غابر الدهر حوّلتني لمصّاص دماء؟ أم أنّي بُعثت من الموت منذ 4 أشهر؟
    Meth really turned me into a human tiki torch, okay? Open Subtitles المخدّرات حوّلتني فعلاً إلى إنسان شعلة، حسنٌ؟
    You turned me into a guy that sleeps with his best friend's girl! Open Subtitles وايد هو صديقي المقرب لقد حولتيني الى الرجل
    10 years I've built a tobacco resume and one meeting turned me into a joke. Open Subtitles عشر سنوات بنيت فيها سيرة ذاتية في قطاع التبغ واجتماع واحد حوّلني لأضحوكة.
    You're the one that turned me into cannibal, and sold my soul into servitude, and then abandoned me for over a century. Open Subtitles حولتِني إلى آكلة للحوم البشر وبعتِ روحي للعبودية ثم هجرتني لما يزيد عن قرن.
    I mean, they'd done what they wanted. They turned me into a smackhead. Open Subtitles لقد فعلوا ما أرادوا لقد حولونى إلى مدمن
    Instead, they turned me into the monster everybody thought I was. Open Subtitles بدلاً من ذلك، حولوني إلى الوحش الذي ظنه الجميع
    You turned me into a ghost. Open Subtitles لقد حوّلتيني لشبح.
    She's turned me into a monster. Open Subtitles إنّها تحوّلني لوحش.
    It didn't end well and he turned me into the worst thing that he could think of. Open Subtitles ولم ينتهي الامر بخير وحولني الى أسوأ شيء يمكن ان تفكروا به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more