"turning around" - English Arabic dictionary

    "turning around" - Translation from English to Arabic

    • تستدير
        
    • يستدير
        
    • يستديرون
        
    • أدراجنا
        
    • أستدير
        
    • نستدير
        
    • تلتفت
        
    • ادور
        
    • بإبعادهم
        
    • الدوران في المكان
        
    • بالإستدارة
        
    • بالاستدارة
        
    • سأستدير
        
    No, I don't. Would you mind turning around for a second? Open Subtitles لا ، ليس لدي هل ممكن أن تستدير لثانية واحدة ؟
    - The car's turning around to pick you up, we need you back here now. Open Subtitles - السيارة تستدير لاصطحابك، نحن نحتاجك تعودين هنا مرة أخرى الآن.
    He shot Ben and Charlie, without even turning around. Open Subtitles هو اطلق النار على "بين" و "شارلي" حتى بدون ان يستدير
    Why aren't they turning around to attack us again? Open Subtitles لماذا لا يستديرون ليهاجمونا مجدداً ؟
    We're turning around. Open Subtitles نحن نعود أدراجنا
    He come out of nowhere. I was turning around, he was there. Open Subtitles جاء من العدم وكنت أستدير وكان هناك
    HazMat has the road closed. We'll be turning around. Open Subtitles تسرب مواد خطره أقفل الطريق علينا أن نستدير
    I think I got five in one shot and you just kept turning around and there was another one right behind you. Open Subtitles أعتقد أن لدينا خمسة في مشهد واحد، وأنت تلتفت وحسب وكان هناك واحد خلفك تماماً.
    turning around on this music box Open Subtitles ادور على صندوق موسيقى
    They're not turning around. Open Subtitles لم يقومو بإبعادهم
    Okay, well, then that means there's a 100% chance that you'll eventually do everything, including turning around to look behind you. Open Subtitles والذي يعني أن هنالكَ %فرصة مؤكدة 100.. تجعلكَ تقومُ بكلِّ شيء. والذي تتضمن أن تستدير وترى ما خلفك.
    You wanna keep going, or are you turning around? Open Subtitles هل تريد الاستمرار ،ام تستدير لمكانك؟
    They are not responding. She's not turning around. Open Subtitles إنهم لا يجيبون، السفينة لا تستدير.
    Know who it is without turning around. Open Subtitles تعرف من القادم بدون أن تستدير
    Chief, I think she's turning around. Open Subtitles يارئيس، أعتقد انها تستدير
    Which also explains why it is now turning around and heading straight for us. Open Subtitles وهذاأيضاًيفسر... لم يستدير الآن ويتجه مباشرة إلينا
    It's just someone turning around. Open Subtitles إنه شخص ما يستدير بسيارته.
    They're not turning around. Open Subtitles إنهم لا يستديرون
    They're turning around. Open Subtitles إنهم يستديرون للرجوع.
    I don't wanna burn any more fuel or time moving towards home when we may be turning around and heading back to Nicaragua. Open Subtitles لا أريد تضييع المزيد من الوقود أوالوقتفي الذهابإلى الوطن. بينما يمكن أن نعود أدراجنا متوجهين إلى (نيكاراقوا)
    Big top turning'around Open Subtitles *من القمة المرتفعة أستدير*
    We're turning around. Open Subtitles إننا نستدير للجهة الأخرى
    Oh, she's turning around, she's looking up! Open Subtitles أوه أجل,إنها تلتفت الان إنها تنظر إلي
    turning around on this music box Open Subtitles ادور على صندوق موسيقى
    They're not turning around. Open Subtitles لم يقومو بإبعادهم
    So, Sue, I was wondering, um, do you mind turning around and going back to give my daughter her phone? Open Subtitles لذا، سو، وكنت أتساءل، أم، هل تمانع الدوران في المكان والعودة لإعطاء ابنتي هاتفها؟
    - She turning around? Open Subtitles أتقوم بالإستدارة ؟
    I'm sorry, I have to lock these up. Do you mind turning around? Open Subtitles انا أسف, على أغلاق هذه هل تمانعوا بالاستدارة
    I'm turning around now. Please get out of my way. Open Subtitles سأستدير الآن، من فضلك ابتعد عن طريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more