Well, it turns out that Morris isn't our killer after all. | Open Subtitles | حسنا، اتضح أن موريس ليس القاتل لدينا بعد كل شيء. |
So, it turns out that Tate Orvis is a real Lothario, but a pretty unlikely murder target. | Open Subtitles | لذا، اتضح أن تيت رفيس هو فاتن حقيقي، لكن ليس من الحتمل أنه هدف للقتل |
So it turns out that the biggest of all judicial bigwigs in St. Petersburg is that guy, | Open Subtitles | لذلك تبين أن الاكبر من كل كبار الشخصيات القضائية في سانت بطرسبرج هو هذا الرجل، |
So, uh... turns out that your golden egg theory was a little off. | Open Subtitles | اذا اتضح ان نظرية البيضة الذهبية خاصتك ليست صحيحة بعض الشئ |
I know you do, but it turns out that every broker in this Alternative Investment Division were operating under that name. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك،و لكن إتضح أن كُل وسيط إستثماري في فرع الإستثمارات البديلة هذا كان يعمل تحت نفس الإسم |
Okay, so it turns out that our billy idol look-alike is actually a meteor-infected belle reve resident. | Open Subtitles | حسنا،لقد تبين ان نموذجنا بيلي يبدو انه في الحقيقة من المصابين المقيمين في بيل ريف |
It turns out that something else was stolen from another lab in that building. | Open Subtitles | اتّضح أنّ هُناك شيء آخر قد سُرق من مُختبر آخر في ذلك المبنى. |
I did some asking around, it turns out that's Garza's wife. | Open Subtitles | قمت بالسؤال هنا وهناك, اتضح أن تلك كانت زوجة غارزا. |
I did some asking around, it turns out that's Garza's wife. | Open Subtitles | قمت بالسؤال هنا وهناك, اتضح أن تلك كانت زوجة غارزا. |
It turns out that complex patterns can emerge from simple ingredients. | Open Subtitles | اتضح أن أنماط معقدة يمكن أن تظهر من مكونات بسيطة. |
Furthermore, if it turns out that a project does not yield the desired results, the Department should drop it so as to minimize the waste of resources. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا اتضح أن مشروعا ما لا يؤتي الثمار المرغوبة، ينبغي للإدارة إلغاؤه لخفض إضاعة الموارد إلى أدنى حد. |
But now if it turns out that this Fry isn't the guy, you know, you don't get a refund? | Open Subtitles | لكن الآن إن اتضح أن فراي ليس الجاني تعلم ، لن تسترد مالك |
turns out that the subject's husband had died two months prior. | Open Subtitles | تبين أن زوجها الموجودة في الموضوع لقد مات منذ شهرين |
turns out that there are over 300,000 auto rickshaws in this city. | Open Subtitles | لقد تبين أن هناك هناك أكثر من 3000 عربة سيارة في هذه المدينة |
turns out that it's some girl you dated on the east side, | Open Subtitles | اتضح ان هناك فتاة واعدتها في الجانب الشرقي |
But it turns out that Clarence knew who I was the entire time. | Open Subtitles | ولكن إتضح أن كليرنس كان يعرف من أنا طوال الوقت |
It turns out that Mommy's hero Mr. Parker is a big stinkin'-- | Open Subtitles | تبين ان مثال أمك الأعلى السيد باركر ما هو الا كاذب |
turns out that curse was your boyfriend systematically killing every member on his family tree. | Open Subtitles | اتّضح أنّ اللعنة هي خليلك الذي يقتل كلّ فرد من شجرة عائلته بانتظام. |
It turns out that women don't like being lied to and manipulated. | Open Subtitles | نعم ، لقد أتضح أن النساء لا يعجبهن أن يكذب عليهن أو يتم التلاعب بهن |
No, it's not, and it turns out that the pill is a big fucking waste of money. | Open Subtitles | لا، انها ليست كذلك، واتضح أن حبوب منع الحمل هو النفايات سخيف كبير من المال. |
Turns out, that cruise they're on? | Open Subtitles | إتّضح أنّ تلك السفينة البحريّة التي هُم على متنها؟ |
It turns out that when wallace got in trouble | Open Subtitles | ووجدت شيئا مهما اتضح انه عندما ورط والاس نفسه في مراهقته |
turns out that everything that was useful in this apartment was Ted's. | Open Subtitles | اتضح بأن كل شي مفيد في هذا الشقة كان لـ تيد. |
turns out that the thumb drives were custom-encrypted to prevent copying. | Open Subtitles | وتبين أن محركات أقراص الإبهام تم تشفيرها خصيصا لمنع النسخ. |
And it turns out that Nomar had already spoken to a sketch artist. | Open Subtitles | واتضح ان نومار قد تحدث بالفعل مع فنان رسم . |
turns out that he and Will went their separate ways after leaving the party that night. | Open Subtitles | تبين أنه هو و ويل ذهب كل منهما في سبيله بعد مغادرتهم للحفلة تلك الليلة |
If it turns out that the asylum seeker has committed terrorist acts abroad, his application may be rejected. | UN | وفي حال تبيّن أن طالب اللجوء قد ارتكب أعمالا إرهابية في الخارج، فإن طلبه يمكن أن يُرفض. |