"tutsi women" - Translation from English to Arabic

    • نساء التوتسي
        
    • النساء التوتسيات
        
    • نساء من التوتسي
        
    Tutsi women in Rwanda and Burundi undergo the practice of elongation of the labia, the aim being to allow the women to experience greater sexual pleasure. UN إذ إن نساء التوتسي في رواندا وبوروندي يخضعن لعملية إطالة الشفرين كي يتسنى للمرأة المزيد من المتعة الجنسية.
    The judgement also set a precedent by convicting Mr. Akayesu of rape as an act of genocide after having found that rapes were perpetrated against Tutsi women with the intention of the destruction of the Tutsi ethnic group. UN ويُعد هذا الحكم أيضا سابقة لأنه أدان السيد أكابيسو بالاغتصاب بوصفه عملا من أعمال الإبادة الجماعية وذلك بعد أن تبين أن عمليات الاغتصاب ارتكبت ضد نساء التوتسي بنية تدمير مجموعة التوتسي العرقية.
    The amended indictment against Laurent Semanza also includes charges of sexual violence; the Prosecutor will present evidence at trial that the accused encouraged paramilitaries to rape Tutsi women. UN وكانت لائحة الاتهام التي صدرت بحق لوران سيمانزا تتضمن أيضاً تهماً بارتكاب العنف الجنسي وسوف يقدم المدعي العام إلى المحكمة أدلة تبين أن المتهم شجع الأفراد شبه العسكريين على اغتصاب نساء التوتسي.
    It found that sexual assault formed an integral part of the process of destroying the Tutsi ethnic group and that the rape was systematic and had been perpetrated against Tutsi women only, manifesting the specific intent required for those acts to constitute genocide. UN ووجدت المحكمة أن الاعتداء الجنسي يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية تدمير مجموعة التوتسي العرقية، وأن الاغتصاب كان منهجيا وكان يرتكب ضد نساء التوتسي دون غيرهن، مما يوضح القصد المحدد اللازم توافره لكي تشكل تلك اﻷعمال إبادة جماعية.
    While Tutsi women were particularly targeted, Hutu women were equally punished for having married Tutsis and having had Tutsi children. UN وهكذا نجد أنه إذا كانت النساء التوتسيات مستهدفات بصفة رئيسية، فإن النساء الهوتو كن يعاقبن أيضاً لزواجهن من رجال من التوتسي وإنجابهن أطفالاً توتسي.
    This was the mistake made by Tutsi women married to Hutus or Hutus married to Tutsis, who were caught in this trap. UN وكان هذا هو الخطأ الذي ارتكبته نساء من التوتسي تزوجن رجالاً من الهوتو، أو نساء من الهوتو تزوجن رجالاً من التوتسي ووقعن في الفخ.
    The ICTR made it explicit that these rapes resulted in the physical and psychological destruction of Tutsi women, their families and their communities. UN وصرحت المحكمة المذكورة أن أفعال الاغتصاب تلك أدت إلى تدمير نساء التوتسي جسدياً ونفسياً وتدمير أسرهن ومجتمعاتهن().
    Ntahobali is also charged with raping Tutsi women, and both he and his mother are charged with forcing Tutsi women to undress in public. UN واتُّهم نتاهوبالي أيضاً باغتصاب نساء من التوتسي كما اتُّهم هو ووالدته بإجبار نساء التوتسي على التعري أمام الناس(50).
    Sexual violence was an integral part of the process of destruction, specifically targeting Tutsi women and specifically contributing to their destruction and to the destruction of the Tutsi group as a whole. " UN وكان العنف الجنسي يشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية التدمير التي استهدفت على وجه التحديد نساء التوتسي وساهمت على وجه التحديد في تدميرهن وتدمير مجموعة التوتسي ككل " (43).
    Such acts targeted Tutsi women, in particular, and specifically contributed to their destruction and therefore that of the Tutsi group as such. " UN وقد استهدفت هذه الأعمال نساء التوتسي بشكل خاص وساهمت على وجه التحديد في تدميرهن وبالتالي تدمير مجموعة التوتسي بوصفها هذا " (48).
    Similarly, in the amended indictment against Ignace Bagilishema, the bourgmestre of Mabanza from 1980 to 1994, the Prosecutor alleges that the defendant incited Hutus to rape Tutsi women before killing them. UN وبالمثل، يزعم المدعي العام، في لائحة الاتهام المعدلة التي صدرت بحق إينياس باجيليشيما، عمدة مابانزا في الفترة 1980 إلى 1994، أن المدعى عليـه كان يـحرِّض الهوتو على اغتصاب نساء التوتسي قبل قتلهن(52).
    After finding that sexual violence was committed solely against Tutsi women and clearly was an integral part of the physical and psychological destruction of Tutsi women, their families and communities, the Trial Chamber convicted Akayesu of genocide.85 UN وبعد أن تبين لغرفة المحاكمة أن العنف الجنسي قد ارتكب ضد نساء التوتسي وحدهن وأن من الواضح أنه كان جزءاً لا يتجزأ من عملية تدمير جسدي ونفساني لنساء التوتسي وأسرهن وجماعاتهن، فقد أدانت أكايسو بجريمة الإبادة الجماعية(85).
    For example, the use of ethnic and gender stereotypes about Tutsi women in newspapers and radio broadcasts is partly blamed by many for fueling the genocide in Rwanda and for the systematic use of sexual violence against women in that genocide. UN فاستخدام الصور النمطية اﻹثنية والجنسية بشأن نساء التوتسي مثلاً في الصحف والبرامج اﻹذاعية يعتبره جزئياً عديد من الناس سبباً في تأجيج نار اﻹبادة الجماعية في رواندا والاستخدام المنهجي للعنف الجنسي ضد المرأة في تلك اﻹبادة)٦٦(.
    (g) Portrayal of women from specified groups: the extent to which women from specified groups are constructed for purposes of anti-racial/ethnic propaganda and to incite ethnic hatred (for example, the way Tutsi women were portrayed as evil temptresses and spies during the genocide in Rwanda); UN (ز) الصورة التي تنقل عن المرأة المنتمية إلى فئات معينة: المدى الذي تُصور فيه المرأة من فئات معينة لأغراض مكافحة الدعاية العرقية: الإثنية وللتحريض على الكراهية الإثنية (على سبيل المثال، صُوّرت نساء التوتسي خلال الإبادة الجماعية في رواندا على أنهن مغويات شريرات وجاسوسات)؛
    The judgement also set a precedent in its conviction of Akayesu for rape (of which an influential definition was given by the Chamber) as an act of genocide, having found that rape had been perpetrated against Tutsi women with the intention of destroying their ethnic group. UN كما شكل الحكم سابقة بإدانته لأكايسو بجريمة الاغتصاب (التي قدمت لها دائرة المحكمة تعريفا هاما) باعتبارها جريمة من جرائم الإبادة الجماعية، إذ تبين أن الاغتصاب قد مورس ضد نساء التوتسي بقصد تدمير جماعتهم الإثنية.
    54. Investigations by the Office of the Prosecutor, conducted in December 1998, indicated that large-scale sexual crimes had been committed against Tutsi women. UN ٤٥ - أظهرت التحقيقات التي أجراها مكتب المدعي العام في كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، ارتكاب جرائم جنسية واسعة النطاق ضد النساء التوتسيات.
    Threats, intimidation, extortion and other forms of duress which prey on fear or desperation may constitute coercion, and coercion may be inherent in certain circumstances, such as armed conflict or the military presence of Interahamwe among refugee Tutsi women at the bureau communal. UN فقد يشكل التهديد والتخويف والابتزاز وغيره من أشكال الإكراه التي تقوم على التخويف أو الشعور بالإحباط، قسراً، وقد يكون القسر كامناً في بعض الظروف، مثل النـزاع المسلح أو التواجد العسكري للمنظمة الإرهابية (Interahamwe) فيما بين النساء التوتسيات اللاجئات في مكتب البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more