"tuvaluan" - Translation from English to Arabic

    • توفالو
        
    • التوفالية
        
    • التوفاليين
        
    • التوفالوية
        
    • لتوفالو
        
    • توفالي
        
    • التوفالي
        
    If born outside Tuvalu, these children are not entitled to Tuvaluan citizenship. UN فهؤلاء الأطفال المولودين خارج توفالو ليس من حقهم الحصول على الجنسية.
    This has to do with the actions of pirates off the coast of Somalia. For four long months, 12 Tuvaluan seafarers were held captive by Somali pirates aboard a German-registered ship. UN وهذا يتعلق بأعمال قرصنة وقعت بالقرب من السواحل الصومالية، ولأربعة شهور طوال قام قراصنة صوماليون باحتجاز 12 بحارا من أبناء توفالو كانوا على متن سفينة مسجلة في ألمانيا.
    It also noted that Tuvaluan law does not prohibit discrimination on the basis of physical, mental, intellectual or sensory impairment. UN ولاحظت أيضاً أن قانون توفالو لا يحظر التمييز على أساس الإعاقة الجسدية أو النفسية أو العقلية أو الفكرية أو الحسية.
    Tuvaluan is the main language with English as the official mode in the Tuvalu Public Service. UN اللغة التوفالية هي اللغة المتداولة، واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية في الخدمات العامة في توفالو.
    Even if it has been provided for in the Constitution, its implementation to an extent would be hindered by the protection of Tuvaluan values provided for in s.29. UN وحتى لو نص الدستور على ذلك، فإن حماية قيم التوفاليين المنصوص عليها في الفرع 29 ستعيق تنفيذه إلى حد ما.
    Tuvaluan is the main language with English as the official mode in the Tuvalu Public Service. UN واللغة التوفالوية هي اللغة الرئيسية بينما تعتبر اللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية للخدمة العامة في توفالو.
    The Constitution ensures that fundamental human rights and freedoms are upheld with traditional Tuvaluan values. UN ويكفل الدستور التمسك بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في إطار قيم مواطني توفالو التقليدية.
    Tuvaluan women rarely go to the Police or Courts for help. UN فنادراً ما تذهب المرأة في توفالو إلى الشرطة أو المحكمة طلباً للمساعدة.
    Early in the 1980s and 90s, female students had their scholarships terminated once they are married to non Tuvaluan citizens. UN ففي مطلع الثمانينيات والتسعينيات، كانت تلغى منح الطالبات بعد أن يتزوجن من أشحاص ليسوا من مواطني توفالو.
    It states that, a child born to a Tuvaluan mother and a foreign father is still entitled to Tuvaluan citizenship if the child chose to. UN وينص على أنه يحق للطفل الذي يولد لأم توفالية وأب أجنبي أن يحصل على جنسية توفالو إذا اختار ذلك.
    This constraint will affect part Tuvaluan children to enjoy the freedom of dual citizenship. UN وسيؤثر هذا القيد على تمتع بعض أطفال توفالو بحرية ازدواج الجنسية.
    Women play a prominent role in maintaining such values and traditions as they are considered custodians of Tuvaluan values and culture. UN وتقوم المرأة بدور بارز في الحفاظ على هذه القيم والتقاليد، حيث تعتبر المرأة قيّمة على قيم وثقافة توفالو.
    Voters are Tuvaluan citizens at and above the age of 18. UN والناخبون هم مواطنو توفالو الذين يبلغ عمرهم 18 عاماً وما فوق.
    Tuvaluan women do not lose any of her rights upon marriage to foreigners. UN ولا تفقد المرأة التوفالية أياً من حقوقها إذا تزوجت من أجنبي.
    36. Culture and tradition play an important role in the lives of Tuvaluan women and families. UN 36- للثقافة والتقاليد دور هام في حياة النساء والأسر التوفالية.
    By 2011, the number of domestic violence cases reported has increased to 223. The increased numbers in reporting domestic violence showed that more women are aware of their right and that the Police Department has gained the trust of Tuvaluan women. UN وبحلول عام 2011 زاد عدد حالات العنف المنزلي المبلغ عنها إلى 223 حالة، وأظهر هذا الازدياد في عدد المبلغات عن العنف المنزلي ازدياد عدد النساء اللاتي أصبحن يعين بحقوقهن، وأن إدارة الشرطة قد حازت ثقة المرأة التوفالية.
    Table 22 Number of Tuvaluan trained by country of training, 2000-2004 UN الجدول 22: عدد التوفاليين المدربين موزعين حسب البلد الذي تدربوا فيه، 2000-2004
    11. The Preamble in the Constitution also acknowledges and further emphasises in Section 29 that Tuvalu as an independent State is based on Christian principles, Tuvaluan values, culture and tradition. UN 11- ويسلم الدستور في ديباجته بأن توفالو دولة مستقلة تستند إلى مبادئ المسيحية وإلى القيم والثقافة والتقاليد التوفالوية. وتشدد المادة 29 من الدستور على ذلك.
    At present, women's human rights are not adequately protected by Tuvaluan domestic law. UN وفي الوقت الحاضر، لا تحظى حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة بالحماية الكافية بموجب القانون المحلي لتوفالو.
    The parliament was also forbidden to enact laws denying any Tuvaluan citizen his or her citizenship and persons who had lost Tuvaluan citizenship were entitled to reclaim it. UN ولا يجوز للبرلمان أيضا أن يسن قوانين تحرم أي مواطن توفالي من جنسيته، ذكرا كان أو أنثى، ويحق للأشخاص الذي فقدوا جنسيتهم التوفالية أن يطلبوا استعادتها.
    With regard to maternity leave, financial constraints meant that the Government was currently unable to improve on existing statutory provisions; however, the Tuvaluan people were committed to their country's national development and understood that some personal sacrifices had to be made to that end. UN وفيما يتعلق بإجازة الأمومة، فإن القيود المالية تعني أن الحكومة غير قادرة حاليا على تحسين الأحكام القانونية القائمة، وعلى أي حال، فإن الشعب التوفالي ملتزم بالتنمية الوطنية لبلده ويفهم أنه لابد من بعض التضحيات الشخصية لتحقيق هذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more