"tuzla airport" - Translation from English to Arabic

    • مطار توزلا
        
    Immediate steps must be taken to open Tuzla airport. UN وينبغي اتخاذ إجراءات فورية ﻹعادة فتح مطار توزلا.
    English Page Welcoming the goal of achieving the prompt rotation of UNPROFOR personnel in Srebrenica and the early reopening of Tuzla airport, UN وإذ يرحب بهدف تحقيق التناوب الفوري ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتشا، وﻹعادة فتح مطار توزلا في وقت مبكر،
    UNPROFOR will continue its effort to reopen Tuzla airport for its own use and for humanitarian purposes. UN وستواصل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بذل جهودها من أجل اعادة فتح مطار توزلا لاستخدامه ﻷغراضها الخاصة ولﻷغراض الانسانية.
    In this context, we stress again the necessity of the free and unimpeded delivery of humanitarian supplies and of the reopening of Tuzla airport. UN وفي هذا السياق، نؤكد مرة أخرى على ضرورة إيصال المؤن اﻹنسانية بحرية ودون عائق وعلى إعادة فتح مطار توزلا.
    Tuzla airport must be opened for humanitarian purposes, without waiting for the good will of the Serbian forces. UN إن مطار توزلا يجب أن يفتح لضمان وصول المعونة الغوثية وألا يتوقف ذلك على رغبة القوات الصربية.
    Frankly, the very possibility of using force in order to open Tuzla airport gives us serious concern. UN وبصراحة، فإن إمكانية استخدام القوة من أجل فتح مطار توزلا تثير لدينا قلقا جديا.
    Welcoming the ongoing efforts aimed at the reopening of Tuzla airport for humanitarian purposes, UN وإذ يرحب بالجهود الجارية الرامية إلى إعادة فتح مطار توزلا لﻷغراض الانسانية،
    The Bosnian Serb side refused to cooperate in the opening of Tuzla airport for humanitarian flights. UN وقد رفض الصرب البوسنيون التعاون لفتح مطار توزلا لرحلات الطيران اﻹنسانية.
    The Bosnian Serb leadership has repeatedly raised the concern that Tuzla airport may be used for military objectives, such as arms supplies. UN وقد أثارت القيادة الصربية البوسنية على نحو متكرر قلقها من إمكان استعمال مطار توزلا ﻷهداف عسكرية، مثل إمدادات اﻷسلحة.
    Welcoming the goal of achieving the prompt rotation of UNPROFOR personnel in Srebrenica and the early reopening of Tuzla airport, UN وإذ يرحب بهدف تحقيق التناوب الفوري ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرنيتسا، وﻹعادة فتح مطار توزلا في وقت مبكر،
    Welcoming the ongoing efforts aimed at the reopening of Tuzla airport for humanitarian purposes, UN وإذ يرحب بالجهود الجارية الرامية إلى إعادة فتح مطار توزلا لﻷغراض الانسانية،
    It is important to secure on the ground the following immediate remedies to this terrible situation: First, Tuzla airport must be opened. UN ومن اﻷهمية بمكان أن نؤمن على الساحـــة العلاجات الفورية التالية لهذا الوضع الفظيع: أولا، يجب أن يفتح مطار توزلا.
    Furthermore, in order to gain closer access to the population that urgently and desperately needs humanitarian relief, Tuzla airport must be opened, with no conditions attached. UN وعلاوة على ذلك، وبغية تحقيق تأمين الوصــــول للسكان الذين يحتاجون بصورة عاجلة ويائســـة للمعونات الغوثية اﻹنسانية، يجب فتح مطار توزلا دون أية شروط.
    In the circumstances, UNPROFOR regrettably is not in a position to proceed with the opening of Tuzla airport. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن قوة اﻷمم المتحدة للحماية ليست، لﻷسف، في وضع يتيح لها أن تباشر فتح مطار توزلا.
    I again express our strong opposition to the presence of any member of the Serb aggressor party at the Tuzla airport. UN إنني أعرب من جديد عن معارضتنا الشديدة لوجود أي فرد من أفراد الطرف الصربي المعتدي في مطار توزلا.
    It urges that practical steps, such as the reopening of Tuzla airport, be taken. UN ويحث على اتخاذ خطوات عملية، مثل إعادة فتح مطار توزلا.
    The appeal for the opening up of Tuzla airport for delivery of humanitarian assistance, virtually to only one side of the conflict, can only be a contribution to the continuation of the war. UN كما أن النداء، الذي يكاد يكون موجها إلى طرف واحد فقط في الصراع، من أجل فتح مطار توزلا ﻷغراض إيصال المساعدة اﻹنسانية، لا يمكن أن يمثل سوى مساهمة في استمرار الحرب.
    UNPROFOR continues to negotiate for the opening of the Tuzla airport to humanitarian flights but, despite repeated attempts to reconcile the positions of the government and Bosnian-Serb sides, this has yet to be achieved. UN وتواصل القوة التفاوض لفتح مطار توزلا أمام الرحلات الجوية اﻹنسانية، إلا أنه بالرغم من المحاولات المتكررة للتوفيق بين موقفي الجانبين الحكومي والصربي البوسني، فإن ذلك لم يتحقق حتى اﻵن.
    As far as the specific situation with regard to opening Tuzla airport is concerned, we are utterly convinced that only a political settlement can be effective. UN أما فيما يتعلق بالحالة الخاصة بفتح مطار توزلا على وجه التحديد، فإننا مقتنعون تماما بأن التوصل الى تسوية سياسية هو اﻷمر الوحيد الذي يمكن أن يكون فعالا.
    UNMOs at Tuzla observed an MI-8 helicopter landing at Tuzla airport after flying from an unknown direction. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تهبط في مطار توزلا قادمة من جهة غير معروفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more