"tuzmukhamedov" - Translation from English to Arabic

    • توزموخاميدوف
        
    • توزمحمدوف
        
    • وتوزموخاميدوف
        
    • توزموحميدوف
        
    • غوني
        
    The Government of the Russian Federation has nominated Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov to replace Judge Egorov. UN وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي الأستاذ باختيار توزموخاميدوف ليحل محل القاضي إيغوروف.
    It is my view that Professor Tuzmukhamedov meets the qualifications that are prescribed in article 12 of the statute of the International Tribunal. UN وإنني أرى أن الأستاذ توزموخاميدوف يتمتع بجميع المؤهلات المبينة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    The members of the Council support your intention to appoint Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Tribunal. UN ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    During this period, Judge Tuzmukhamedov will be completing his duties at the Constitutional Court of the Russian Federation. UN فخلال هذه الفترة، سيُنجز القاضي توزموخاميدوف مهامه في المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي.
    Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in Nzabonimana and Judge Akay was also sitting on the Gatete trial. UN والقاضي توزمحمدوف هو أيضا عضوٌ في هيئة القضاة في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي أيضا ضمن هيئة القضاة في محاكمة غاتيتِه.
    24. The trial in the case of Callixte Nzabonimana, Minister of Youth in the Interim Government, started on 9 November 2009 before another section of Trial Chamber III composed of Judges Bossa, presiding, Tuzmukhamedov and Rajohnson. UN 24 - وبدأ النظر في قضية كاليكستي نزابونيمانا، وزير الشباب في الحكومة الانتقالية، في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أمام قسم آخر من الدائرة الابتدائية الثالثة، مؤلف من القضاة بوسا، رئيسة، وتوزموخاميدوف وراجونسون.
    Judge Tuzmukhamedov has informed me that he will be paying for his own travel home and back to the Tribunal as well as any expenses incurred. UN وقد أبلغني القاضي توزموخاميدوف بأنه سيتحمّل تكاليف سفره إلى بلده وعودته إلى المحكمة وأي نفقات أخرى يتكبّدها.
    Judge Tuzmukhamedov has assured me of his commitment to the work of the Tribunal and the complete and honourable discharge of his obligations. UN وقد أكّد لي القاضي توزموخاميدوف التـزامه بعمل المحكمة وبالوفاء بالتزاماته على نحو تام ومشرِّف.
    At that time, Judge Khalida Rachid Khan, Judge Arlette Ramaroson and Judge Bakhtiyar Tuzmukhamedov were members of the Trial Chamber. UN وفي ذلك الوقت، كانت القاضية خالدة رشيد خان والقاضية أرليت راماروسون والقاضي باختيار توزموخاميدوف أعضاء في الدائرة الابتدائية.
    Consequently, the terms of office of Judge Khan, Judge Ramaroson, and Judge Tuzmukhamedov are also set to expire on 31 December 2012. UN ولذا فإن فترة ولاية القاضية خان والقاضية راماروسون والقاضي توزموخاميدوف ستنتهي أيضا في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in the Nzabonimana trial and Judge Akay was also sitting on the Gatete trial. UN ويشارك القاضي توزموخاميدوف أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي يشارك أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيتيه.
    As a result of President Byron's intended resignation from the Tribunal upon the completion of his remaining case, Judge Bakhtiyar Tuzmukhamedov will be redeployed to the Appeals Chamber instead of him. UN ونتيجة لاستقالة رئيس المحكمة بايرون المزمعة من المحكمة عند إنجاز القضية التي يتولاها، سيتم نقل القاضي بختيار توزموخاميدوف إلى دائرة الاستئناف بدلا منه.
    Judge Tuzmukhamedov is requesting to work on a part-time basis to enable him to complete his duties at the Constitutional Court of the Russian Federation and thereafter resume his work at the Tribunal on a full-time basis. UN يطلب القاضي باختيار توزموخاميدوف السماح له بأن يعمل بدوام جزئي لكي يتمكن من إنجاز مهامه في المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي، ليستأنف بعد ذلك عمله في المحكمة بدوام كامل.
    24. On 17 November 2011, a Chamber composed of judges Arrey, presiding, Tuzmukhamedov and Akay delivered judgement in the case of Grégoire Ndahimana, a former bourgmestre of Kivumu commune in Kibuye prefecture. UN 24 - في 17 تشرين الأول/نوفمبر 2011، أصدرت دائرةٌ مؤلفة من القاضي أري، رئيسا، والقاضيين توزموخاميدوف وأكاي حكما في قضية إيغوار نداهيمانا، العمدة السابق لبلدة كيفومو في مقاطعة كيبوي.
    Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in the Nzabonimana case and Judge Akay in the Gatete case. UN أما القاضي توزموخاميدوف فهو أيضا عضو في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا فيما يشارك القاضي أكاي في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيته.
    In accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, I look forward to receiving your views on the appointment of Professor Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Tribunal. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، فإنني أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن تعيين الأستاذ توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    The curriculum vitae of Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov is attached (see annex).* UN وتجدون طيه السيرة الشخصية للأستاذ باختيار توزموخاميدوف (انظر المرفق)*
    I have the honour to refer to your letter dated 4 August 2009 concurring with my proposal to appoint Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009 التي وافقتم فيها على اقتراحي بتعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Their redeployment will leave only one permanent judge (Judge Tuzmukhamedov). UN ولن يبقى بعد نقلهم سوى قاض دائم واحد (القاضي توزموخاميدوف).
    11. Another section of Trial Chamber III, composed of Judges Arrey, presiding, Tuzmukhamedov and Akay, heard evidence in the case against Grégoire Ndahimana, a former bourgmestre. UN 11 - واستمع قسم آخر من الدائرة الابتدائية الثالثة، مؤلَّف من القاضية أري، رئيسةً، والقاضيين توزمحمدوف وأكاي، إلى الأدلة المتعلقة بالدعوى المرفوعة ضد غريغوار نداهيمانا، وهو عمدة سابق.
    41. On 9 November 2009, the trial of Callixte Nzabonimana, Minister of Youth in the Interim Government, opened before Judges Bossa, presiding, Tuzmukhamedov and Rajohnson. UN 41 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، افتُتحت محاكمة كاليكستي نزابونيمانا، وزير الشباب في الحكومة الانتقالية، أمام القضاة بوسا، رئيسا، وتوزموخاميدوف وراجونسون.
    Following Judge Egorov's resignation, Judge Bakhtiyar Tuzmukhamedov from the Russian Federation joined the Tribunal in September 2009. UN وعقب استقالة القاضي إيغوروف، انضم إلى المحكمة في أيلول/سبتمبر 2009 القاضي باختيار توزموحميدوف من الاتحاد الروسي.
    The judges are: Mehmet Güney (Turkey), Khalida Rachid Khan (Pakistan), Arlette Ramaroson (Madagascar), Bakhtiyar Tuzmukhamedov (Russian Federation) and Andrésia Vaz (Senegal). UN وهؤلاء القضاة هم: محمد غوني (تركيا)، وخالدة رشيد خان (باكستان)، وأرليت راماروسُن (مدغشقر)، وبختيار تـوزمحمدوف (الاتحاد الروسي)، وأندريسيا فاز (السنغال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more