"twelfth preambular" - Translation from English to Arabic

    • الثانية عشرة من الديباجة
        
    • الثانية عشرة من ديباجة
        
    A separate recorded vote has been requested on the twelfth preambular paragraph. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    REVIEW OF ARTICLE VI AND OF THE EIGHTH TO twelfth preambular PARAGRAPHS UN استعراض المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    The twelfth preambular paragraph was retained by 166 votes to 1, with 2 abstentions. UN أُبقي على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    A separate, recorded vote has been requested on the twelfth preambular paragraph. UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Nevertheless, my delegation would like to dissociate itself from the content of the twelfth preambular paragraph of the draft resolution. UN ولكن يود وفدي أن ينأى بنفسه عن مضمون الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Article V, article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    Article V, article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The first correction should be made in the second line of the twelfth preambular paragraph. UN ينبغي إدراج التصويب الأول في السطر الثاني من الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    The twelfth preambular paragraph stresses the urgent need for providing protection for Palestinian civilians in the occupied Palestinian territory. UN والفقرة الثانية عشرة من الديباجة تؤكد الضرورة الماسة إلى توفير الحماية للمدنيين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    The twelfth preambular paragraph reads as follows: UN تنص الفقرة الثانية عشرة من الديباجة على ما يلي:
    The twelfth preambular paragraph was adopted by 76 votes to 4, with 49 abstentions. UN اعتُمدت الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأغلبية 76 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 49 عضوا عن التصويت.
    In the twelfth preambular paragraph, the phrase " particularly in middle-income countries " should be deleted. UN ٧٧- ثم اقترح حذف عبارة " لا سيما في البلدان المتوسطة الدخل " الواردة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    twelfth preambular paragraph 183 1 2 UN الفقرة الثانية عشرة من الديباجة
    First, we have accepted the twelfth preambular paragraph and paragraph 2 with the understanding that they refer only to the application by States of the instruments and treaties to which they are parties and whose obligations have been accepted in a sovereign manner, pursuant to international law. UN أولا، لقد قبلنا الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة 2 على أساس أنهما تشيران فقط إلى تطبيق الدول للصكوك والمعاهدات التي هي أطراف فيها والتي قبلت تعهداتها بطريقة سيادية، بمقتضى القانون الدولي.
    twelfth preambular UN الفقرة الثانية عشرة من الديباجة
    Finally, I would like to note in passing that the twelfth preambular paragraph incorrectly indicates that an Ad Hoc Committee continued the examination and identification of various issues, and so on. UN وأخيرا، أود أن أشير بصورة عابرة إلى أن الفقرة الثانية عشرة من الديباجة تشير على نحو غير صحيح إلى أن اللجنة المخصصة واصلت دراسة وتحديد مختلف المسائل، وغير ذلك.
    In the twelfth preambular paragraph of that resolution, the Council emphasized the importance of: UN وأكد المجلس في الفقرة الثانية عشرة من ديباجة ذلك القرار على أهمية:
    The twelfth preambular paragraph was retained by 181 votes to 1, with 2 abstentions. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية 181 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    24. The States Parties note with regret that, despite the conclusion of limited agreements, the provisions of Article VI and the ninth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been fulfilled since the Treaty came into force. UN 24 - تحيط الدول الأطراف علما مع الأسف بأنه رغم إبرام اتفاقات محدودة، فإن أحكام المادة السادسة والفقرات التاسعة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ منذ أن دخلت المعاهدة حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more