"twenty-five years" - Translation from English to Arabic

    • خمسة وعشرين عاما
        
    • خمس وعشرين سنة
        
    • خمسة وعشرين عاماً
        
    • خمسة وعشرون عاما
        
    • خمس وعشرون سنة
        
    • السنوات الخمس والعشرين
        
    • خمسة وعشرون سنة
        
    • خمسة وعشرين سنة
        
    • خمسة وعشرون عاماً
        
    • بخمس وعشرين سنة
        
    • خمس وعشرون عاماً
        
    • وعشرين عاما التي انقضت
        
    • الخمسة والعشرين عاما
        
    • وعشرين سنة على
        
    twenty-five years into the pandemic, we have not controlled it. UN وبعد مرور خمسة وعشرين عاما على اكتشاف الوباء، لم نسيطر عليه بعد.
    twenty-five years into the epidemic, we know what we need to do. UN وبعد مرور خمسة وعشرين عاما على ظهور الوباء، نعرف ما يتعين علينا أن نفعل.
    Fifthly, twenty-five years into the epidemic, stigma is still a problem. UN وأخيرا، لا تزال الوصمة، بعد خمس وعشرين سنة من نشوء الوباء، مشكلة.
    When the revolt breaks out, the provoker is punished with imprisonment from twenty years to twenty-five years. UN وفي حال اندلاع التمرد، يعاقب المحرض بالسجن لمدة عشرين سنة إلى خمس وعشرين سنة.
    twenty-five years after its establishment, Liberia declared independence in 1847. UN وبعد خمسة وعشرين عاماً من إنشائها، أعلنت ليبريا استقلالها في عام 1847.
    twenty-five years of nation-building has given us some experience in the global arena and allowed us to build a foundation for the next 25 years of national development. UN لقد اكسبتنا خمسة وعشرون عاما من بناء الدول بعض الخبرة في الساحة العالمية ومكنتنا من بناء أساس للسنوات الـ 25 القادمة من أجل التنمية الوطنية.
    He said you two were friends in Miami... about twenty-five years ago. Open Subtitles ...لقد قال انكما الاثنان كنتما اصدقاء فى ميامى منذ حوالي خمس وعشرون سنة
    twenty-five years ago, we came together like a big family to share the deep sorrow we felt at the cruelty that had cut off the lives of our brothers and sisters. UN منذ خمسة وعشرين عاما وحدنا كأسرة كبيرة الحزن العميق جدا إزاء الوحشية التي أودت بحياة إخواننا وأخواتنا.
    It's good you still find your wife sexually attractive after twenty-five years. Open Subtitles انه من الجيد انك لا تزال تجد زوجتك جذابة جنسيا بعد خمسة وعشرين عاما.
    Even now, after twenty-five years of intensive research, we feel there is a great deal still to be done. Open Subtitles حتى الآن، بعد خمسة وعشرين عاما من البحث المكثف، نحن نشعر أن هناك قدرا كبيرا لا يزال يتعين القيام به.
    The first reason is that the purpose and objectives of this Treaty have not been fulfilled even though the Treaty has been in existence for twenty-five years. In particular, the principle of universality has not been respected. UN وذلك لﻷسباب التالية: أولا، ﻷن أهداف وأغراض المعاهدة لم تتحقق رغم مرور خمس وعشرين سنة على انشائها، خاصة مبدأ العالمية.
    twenty-five years after the declaration of the right to development, the efforts to implement it were still insufficient. UN وأكّدت أن الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الحق في التنمية ما زالت غير كافية بعد مرور خمس وعشرين سنة على تاريخ اعتماد الإعلان.
    twenty-five years later, however, the original allocation still dominates. UN ومع ذلك، فبعد خمسة وعشرين عاماً كان التوزيع الأصلي لا يزال سائداً.
    twenty-five years later, none of these measures is in place. UN وبعد انقضاء خمسة وعشرين عاماً على ذلك، لم يتم وضع أي من هذه التدابير.
    It's twenty-five years since we first met Open Subtitles لقد مر خمسة وعشرون عاما منذ التقينا للمرة الأولى
    twenty-five years ago an ancient legend of this sacred art came alive. Open Subtitles منذ خمسة وعشرون عاما أحد أساطير هذا الفن القديم ... عادت للحياة
    twenty-five years have passed during which the inexorable movement towards freedom has followed its course, toppling the last bastions of colonialism and racial segregation, and enshrining the right to sovereign equality of States and the right of peoples to development, self-determination and independence. UN لقــد مـرت خمس وعشرون سنة جرت في غضونها الحركة العارمة الجارفة نحو الحرية ومجراها، وأطاحت وهي تشق طريقهــا بآخــر ما تبقى من قلاع الاستعمار والتفرقة العنصرية. وكرست بذلك الحق في مساواة البلدان في السيادة، وحق الشعوب في التنمية، وفي تقرير المصير والاستقلال.
    Mr. Ban (Republic of Korea): It has been twenty-five years since the illnesses that have come to be called AIDS were first detected. UN السيد بان (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): لقد مرت خمس وعشرون سنة على اكتشاف ما يسمى بمرض الإيدز لأول مرة.
    Of the twenty-five years that UNCTAD monitored and investigated the performance of the economy of the occupied Palestinian territory and the policy environment affecting it, 2009 represents without a doubt an all-time low. UN من بين السنوات الخمس والعشرين التي ما برح فيها الأونكتاد يرصد ويستقصي أداء اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة وبيئة السياسات المؤثرة فيه، من المؤكد أن عام 2009 قد شهد حالة من الضعف لم يسبق لها مثيل.
    I was done with affairs of the heart twenty-five years ago. Open Subtitles إنتهيت من وجع القلب منذ خمسة وعشرون سنة مضت
    twenty-five years for kidnapping, if they can prove intent to bodily harm. Open Subtitles خمسة وعشرين سنة من الاختطاف، إذا أمكنهم إثبات هدف القيام بالأذى الجسدي
    twenty-five years in which millions have wept as they watched those they loved taken from them by this terrible disease. UN خمسة وعشرون عاماً انهمرت خلالها دموع الملايين أسفاً على ذويهم الذين راحوا ضحية هذا المرض الفظيع.
    In 2006, Delta held a conference in Jamaica, commemorating twenty-five years of international summits focusing on health issues of the Diaspora. UN وفي عام 2006 عقدت منظمة " دلتا " مؤتمرا في جامايكا للاحتفال بخمس وعشرين سنة من مؤثرات القمة الدولية التي ركزت على المسائل الصحية المتصلة بالشتات.
    twenty-five years ago someone thought this was brilliant. Open Subtitles من خمس وعشرون عاماً اعتقد احدهم انها رائعة
    He stated that the organization was proud to have hosted and supported the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries over the twenty-five years since the Conference. UN وقال إن المنظمة فخورة باستضافة ومساندة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال الخمسة وعشرين عاما التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر.
    He observed that the past twenty-five years had raised several questions, particularly those relating to the financing of South-South cooperation. UN وقال إن الخمسة والعشرين عاما الماضية قد أثارت أسئلة عديدة، وخاصة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more