"twice since" - Translation from English to Arabic

    • مرتين منذ
        
    • مرتين منذئذ
        
    Infant mortality has decreased twice since 1989. UN وانخفض معدل وفيات الرضّع مرتين منذ عام 1989.
    The legal basis is provided by the Gender Equality Act, which was enacted in 1999 and has been revised twice since then. UN فأساسها القانوني منصوص عليه في قانون المساواة بين الجنسين الذي صدر عام 1999 ونقح مرتين منذ ذلك الحين.
    A woman has held the position of President of the Parliament of St Maarten twice since it was created. UN واحتلت امرأة منصب رئيس برلمان سانت مارتن مرتين منذ تشكيله.
    You've checked your watch twice since you got here. Open Subtitles لقد نظرت إلى ساعتك مرتين منذ وصولك إلى هنا.
    Korkmaz Apparel Imports has been cited twice since'05 for late taxes, but otherwise, no criminal record. Open Subtitles واردات كوركماز من الملابس قد تم أخذهم مرتين منذ 2005 بسبب الضرائب المتاخره لكن عدا ذلك , لا سجل أجرامي
    You've been picked up for drunk and disorderly twice since 2009. Open Subtitles وقد قبض عليك في حالة سكر بطريقة غير لائقة مرتين منذ 2009
    The virus has mutated twice since we left. Open Subtitles لقد قام الفيروس بالتحور مرتين منذ غادرنا
    22. He's called twice since we've been sitting here. Open Subtitles 22 قد اتصل مرتين منذ أن جلسنا هنا
    It's you who is impudent. You've kicked me twice since morning. Open Subtitles أنت من حاول ألاستظراف لقد ركلتنى مرتين منذ الصباح
    The detention order for an initial period of two years was issued by the Minister of Home Affairs invoking the provisions of the Internal Security Act (ISA) and has been extended twice since then. UN وصدر أمر الاحتجاز لفترة أوَّلية لمدة سنتين من وزير الداخلية متذرعاً بأحكام قانون الأمن الداخلي وتم تمديده مرتين منذ ذلك الحين.
    104. The Lower Austrian Anti-Discrimination Act took effect in 2005 and has been amended twice since then. UN 104- ودخل حيز النفاذ قانون مناهضة التمييز في إقليم النمسا السفلي في عام 2005 وعُدِّل مرتين منذ ذلك الحين.
    The source also reiterates that Ms. Imin did not meet her lawyer before her trial and has only seen him twice since her conviction. UN 24- ويكرر المصدر أيضاً أن السيدة أيمين لم تلتق بمحاميها قبل المحاكمة وأنها لم تره إلا مرتين منذ إدانتها.
    President Arafat of Palestine has visited China 14 times, President Mubarak of Egypt 8 times, the new King of Jordan has also visited China twice since his accession to the throne. UN فقد قام الرئيس الفلسطيني عرفات بزيارة الصين 14 مرة، والرئيس المصري مبارك 8 مرات، كما زار ملك الأردن الجديد أيضاً الصين مرتين منذ توليه العرش.
    The EGTT has met twice since its establishment by the Conference of the Parties at its seventh session (COP 7). UN 4- اجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين منذ أن أنشأه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    The Committee on the Rights of the Child had met twice since the closure of the preceding session of the Human Rights Committee. UN ٥ - ومضت تقول إن لجنة حقوق الطفل اجتمعت مرتين منذ اختتام الدورة السابقة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The awards have been given twice, since June 2003. UN ومُنحت هذه الجوائز مرتين منذ حزيران/يونيه 2003.
    The Joint Commission on Essential Legislation has met twice since its inaugural meeting on 24 January. UN واجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية مرتين منذ اجتماعها التأسيسي في 24 كانون الثاني/يناير.
    I can't help but think it's because you and I have locked horns once or twice since I got into this unit. Open Subtitles لا أنفكّ أفكر إلا أنّه بسبب... أننا تجادلنا مرة أو مرتين منذ وصولي إلى هذه الوحدة
    Well, Charlie's been tested twice since we've been together, Open Subtitles (تشارلي) قام بالفحص مرتين منذ ان كنا معاً
    You've called me Maggie twice since you got here. Open Subtitles لقد قمت بمخاطبتي باسم " ماجي" مرتين منذ قدومك.
    In Japan, the Child Abuse Prevention Law was adopted in 2000 and has been revised and strengthened twice since then. UN وفي اليابان، اعتُمِدَ قانون منع إيذاء الأطفال عام 2000 ونُقِّح وعُزِّز مرتين منذئذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more