"two african countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدين أفريقيين
        
    • بلدان أفريقيان
        
    • بلدين افريقيين
        
    • البلدين الأفريقيين
        
    Non-governmental organizations are undertaking Quick Start Programme-funded projects in two African countries. UN وتنفذ المنظمات غير الحكومية مشاريع ممولة من برنامج البداية السريعة في بلدين أفريقيين.
    As Your Excellencies are only too well aware, this is not the first border dispute between two African countries, as well as among neighbours in other continents. UN فأنتم تعلمون جيدا أن هذا ليس أول نزاع حدودي بين بلدين أفريقيين ولا هو أول نزاع فيما بين الدول المتجاورة في القارات اﻷخرى.
    Plans are under way to pilot the software for CPI work in two African countries, Mali and Burkina Faso. C. Technical seminars and workshops UN وتنفذ حاليا خطط لتطبيق البرمجيات المستخدمة في العمل المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية في بلدين أفريقيين هما مالي وبوركينا فاصو.
    38. two African countries decided to also use optional and additional indicators. UN 38- وقرر بلدان أفريقيان أيضاً استخدام المؤشرات الاختيارية والإضافية.
    two African countries illustrate the concern expressed by many. UN وتوضح الحال في بلدين افريقيين الهم الذي أعرب عنه العديد من البلدان.
    The Union is ready to continue its commitments by actively supporting the work of the Peacebuilding Commission in the two African countries inscribed on its agenda, namely, Burundi and Sierra Leone. UN والاتحاد على استعداد لمواصلة التزاماته بتقديم الدعم النشط لأعمال لجنة بناء السلام في البلدين الأفريقيين المدرجين في جدول أعمالها، وهما بروندي وسيراليون.
    This year alone, my Government has donated $100,000, through the United Nations Development Programme, to two African countries in support of mine-action programmes and we will consider further contributions in the future. UN فقد قدمت حكومة بلادي هذا العام وحده منحة قدرها 000 100 دولار، عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى بلدين أفريقيين دعماً للبرامج المتعلقة بالألغام. وسننظر في تقديم مزيد من المساهمات في المستقبل.
    Moreover, as a UNESCO Goodwill Ambassador, Princess Caroline of Hanover was helping with a project on strengthening women's capacities to promote education for children in rural areas in two African countries. UN وزيادة على ذلك، تقوم الأميرة كارولين، أميرة هانوفر،، كسفيرة لمنظمة اليونسكو للنوايا الحسنة، بتوفير العون في مشروع بشأن تعزيز قدرات المرأة للتشجيع على تعليم الأطفال في المناطق الريفية في بلدين أفريقيين.
    49. UNIFEM is proceeding with its pilot project to place gender advisers to the resident coordinator system in 10 countries, and has begun recruitment for placement in two African countries. UN ٤٩ - ويواصل الصندوق عمله في مشروعه التجريبي لتعيين مستشارين لشؤون الجنسين في نظام المنسق المقيم في ١٠ بلدان. وبدأ التعيين بالفعل في بلدين أفريقيين.
    JIU/REP/2002/4 Extension of water-related technical cooperation projects to end-beneficiaries: bridging the gap between the normative and the operational in the United Nations system (case studies in two African countries) UN JIU/REP/2002/4 توسيع نطاق مشاريع التعاون التقني المتصلة بالمياه لمصلحة المنتفعين النهائيين: تجسير الفجوة بين المسائل المعيارية والتنفيذية في منظومة الأمم المتحدة (دراستا حالة في بلدين أفريقيين)
    Plans are also under way for " lessons-learned " visits to two African countries that have experienced civil war and have since reconstructed their institutions. UN ويجري أيضا وضع خطط لـلقيام بزيارات متعلقة " بالدروس المستفادة " إلى بلدين أفريقيين مرا بحرب أهلية، وأعادا بناء مؤسساتهما، منذ ذلك الحين.
    As the Chair of the Group of 20 (G-20) Summit this year, the Republic of Korea will invite two African countries -- Malawi, as Chair of the African Union, and Ethiopia, as Chair of NEPAD -- to the Summit to be held next month in Seoul. UN وبوصف جمهورية كوريا رئيساً لمؤتمر قمة مجموعة العشرين هذا العام، فإنها ستوجه الدعوة إلى بلدين أفريقيين - هما ملاوي بصفتها رئيساً للاتحاد الأفريقي، وإثيوبيا بصفتها رئيساً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا - لحضور المؤتمر المزمع عقده الشهر المقبل في سيول.
    The EU has for many years provided considerable input for peacebuilding activities in Africa and elsewhere in the world and is ready to continue its commitments by actively supporting the work of the Peacebuilding Commission in two African countries, Burundi and Sierra Leone. UN وقد دأب الاتحاد الأوروبي منذ سنوات عديدة على الإسهام بشكل كبير في أنشطة بناء السلام في أفريقيا وغيرها من المناطق في العالم، وهو على استعداد لمواصلة التزاماته بتقديم الدعم الفعال لعمل لجنة بناء السلام في بلدين أفريقيين هما بوروندي وسيراليون.
    UNCTAD assisted two African countries (including Rwanda) and is continuing to assist several more (including Angola) in developing their trade policy frameworks. UN ساعد الأونكتاد بلدين أفريقيين (أحدهما رواندا) ولا يزال يساعد عدة بلدان أخرى (منها أنغولا) في وضع أطر سياساتها التجارية.
    Furthermore, UNCTAD assisted two African countries and is continuing to assist several more (including Angola) in developing their trade policy frameworks. UN أضف إلى ذلك أن الأونكتاد ساعد بلدين أفريقيين ويواصل مساعدة عدة بلدان أخرى (منها أنغولا) في وضع أطر لسياساتها التجارية.
    UNCTAD assisted two African countries (including Rwanda) and is continuing to assist several more (including Angola) in developing their trade policy frameworks. UN ساعد الأونكتاد بلدين أفريقيين (أحدهما رواندا) ولا يزال يساعد عدة بلدان أخرى (منها أنغولا) في وضع أطر سياساتها التجارية.
    Furthermore, UNCTAD assisted two African countries and is continuing to assist several more (including Angola) in developing their trade policy frameworks. UN أضف إلى ذلك أن الأونكتاد ساعد بلدين أفريقيين ويواصل مساعدة عدة بلدان أخرى (منها أنغولا) في وضع أطر لسياساتها التجارية.
    Mr. Arzoumanian (Armenia): The member States of the Eastern European Group are deeply saddened by the tragic news of the untimely deaths of the Heads of State of two African countries, President Juvénal Habyarimana of Rwanda and President Cyprien Ntaryamira of Burundi. UN السيد أرزومانيان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الدول اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية لتشعر بعميق اﻷسى لتلقي النبأ الفاجع، نبأ الوفاة الباكرة لرئيسي بلدين أفريقيين هما الرئيس جوفينال هابياريمانا رئيس رواندا والرئيس سيبريين نتارياميرا رئيس بوروندي.
    9 The Commission of the European Union has selected four pilot countries for the harmonization process, including two African countries, Morocco and Mozambique. UN (9) لجنة الاتحاد الأوروبي اختارت أربعة بلدان رائدة لعمليـة المواءمة، هي بلدان أفريقيان والمغرب وموزامبيق.
    167. By 1997, only two African countries had met the eligibility criteria: Uganda ($338 million) and Burkina Faso ($115 million). UN 167 - وبحلول عام 1997، لم يستوف معايير الأهلية إلا بلدان أفريقيان هما أوغندا (338 مليون دولار) وبوركينا فاسو (115 مليون دولار).
    16. A third visit to take place in the latter part of August to two African countries would be considered. UN ١٦ - وسيجري النظر في القيام بزيارة ثالثة إلى بلدين افريقيين في الجزء اﻷخير من آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more