Initial discussions have also been held with WHO on updating the existing MOU between the two agencies. | UN | كما عقدت مباحثات أولية مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحديث مذكرة التفاهم القائمة بين الوكالتين. |
He hoped that the cooperation between the two agencies would increase once the two-year pilot period had been successfully completed. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتزايد التعاون بين الوكالتين حالما تنتهي الفترة التجريبية التي تدوم سنتين وتكلّل بالنجاح. |
In the past, UNRWA benefited from 55 personnel funded from those two agencies. | UN | وقد كانت الأونروا في الماضي تستفيد من خدمات 55 موظفا مموّلين من هاتين الوكالتين. |
The two agencies also conducted 45 general food basket distribution visits to food distribution points in the camps each month. | UN | وقامت الوكالتان أيضا بإجراء 45 زيارة عامة لتوزيع سلال الأغذية على نقاط توزيع الأغذية في المخيمات كل شهر. |
The two agencies have agreed on a strategy for improving micronutrient delivery. | UN | واتفقت الوكالتان على استراتيجية لتسحين تقديم العناصر الغذائية النزرة. |
Cooperation between the two agencies has continued since 1994. | UN | ويتواصل التعاون بين الوكالتين منذ عام 1994. |
Further ways to strengthen the work of the two agencies on firearms are under consideration. | UN | ويجري الآن النظر في طرق إضافية لتعزيز عمل الوكالتين بشأن الأسلحة النارية. |
This has occurred largely because roles and responsibilities of the two agencies have not been clarified, understood and communicated. | UN | وحصل ذلك إلى حد كبير بسبب عدم توضيح أدوار الوكالتين ومسؤولياتهما واستيعابها والإعلان عنها. |
The dominance of the annual flow of technical cooperation expenditure by these two agencies has given way, however. | UN | على أن طُغيان التدفق السنوي للإنفاق على التعاون التقني من جانب هاتين الوكالتين اعتوره الضعف. |
Traditional refugee resettlement remains one of the cornerstones of the collaboration between the two agencies. | UN | ولا تزال إعادة الاستيطان التقليدية تشكل أحد أحجار الزاوية في التعاون بين الوكالتين. |
This falls within the two agencies' objectives of achieving Education for All and attaining the education-related Millennium Development Goals on universal primary education and gender equality. | UN | ويندرج ذلك في إطار مقاصد الوكالتين المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ميدان التعليم والمعنية بتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين. |
He hoped that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would increase UNIDO's presence in the field and lead to closer collaboration between the two agencies. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو واليونديب على زيادة حضور اليونيدو في الميدان وأن يؤدي إلى تعاون أوثق بين الوكالتين. |
The two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. | UN | وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق. |
The two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. | UN | وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق. |
In addition, the two agencies have reached agreement on cooperation in the climate change field. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصلت الوكالتان إلى اتفاق حول التعاون في مجال تغير المناخ. |
Periodic seminars on human rights and refugee law are jointly financed by the two agencies. | UN | وتمول الوكالتان بشكل مشترك عقد حلقات دراسية دورية معنية بحقوق الإنسان وقانون اللاجئين. |
In Liberia, the two agencies are jointly implementing the Liberian Children’s Initiative, designed to address the particular reintegration needs of refugee and returnee children and youth in the main areas of return. | UN | ففي ليبريا، تقوم الوكالتان على نحو مشترك بتنفيذ مبادرة الأطفال الليبريين التي ترمي إلى تناول الاحتياجات الخاصة المتعلقة بإعادة إدماج اللاجئين والعائدين من الأطفال والشباب في مناطق العودة الرئيسية. |
The two agencies will carry out a state of the environment and health report focusing on the indigenous peoples of the Arctic. | UN | وستعد الوكالتان تقريرا عن حالة البيئة والصحة ينصب فيه التركيز على السكان اﻷصليين في القطب الشمالي. |
This was a case that benefited from waivers granted by the parties, allowing the two agencies to share the results of their market investigation, including submissions from third parties. | UN | وأذِن الطرفان في هذه القضية برفع السرية، مما أتاح للوكالتين تبادل نتائج تحرياتهما السوقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من أطراف ثالثة. |
two agencies, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UN-Habitat received Central Emergency Response Fund allocations for the first time. | UN | وتلقت وكالتان هما مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مخصصات من الصندوق لأول مرة. |
Currently, only two agencies were involved and as a result the duration of the process had been reduced to two months. | UN | وحالياً لم يشارك سوى وكالتين ونتيجة لذلك اختزلت مدة العملية إلى شهرين. |
This will be a shining example of two agencies working together for the public good. | Open Subtitles | بل سيكون مثالاً مشرقاً لوكالتين تعملان معاً للصالح العام |
MoWCA and its two agencies (Depart of Women Affairs and Jatiyo Mohila Sangstha) have been implementing various projects for gender equality, legal and social empowerment of women, and to address violence against women. | UN | 207 - وما فتئت هذه الوزارة ووكالتاها تعمل على تنفيذ مشاريع مختلفة للمساواة الجنسانية، وللتمكين القانوني والاجتماعي للمرأة، وللتصدي للعنف تجاه المرأة. |
Preparations are ongoing for the initial deconcentration of selected functions by 12 ministries and two agencies. | UN | والاستعدادات جارية لتطبيق اللامركزية مبدئياً على وظائف منتقاة في 12 وزارة ووكالتين. |