"two amendments" - Translation from English to Arabic

    • تعديلين
        
    • التعديلين
        
    • تعديلان
        
    • هذان التعديلان
        
    • إدخال تعديلَين
        
    The United Nations has executed two amendments to the banking services agreement with two banks and is awaiting their signature on these amendments. UN وأجرت الأمم المتحدة تعديلين على اتفاق الخدمات المصرفية مع مصرفين وهي تنتظر توقيعهما على التعديلين.
    He proposed two amendments to the Spanish text of the draft resolutions. UN واقترح إدخال تعديلين على النص الاسباني لمشروعي القرارين.
    In document A/49/L.22, my delegation proposes two amendments to draft resolution A/49/L.2/Rev.2. UN وقد قدم وفد بلدي تعديلين نشرا في الوثيقة A/49/L.2/Rev.2.
    The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. UN وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة.
    Montreal Protocol reports, however, include reports on the two amendments, and the Amendment Parties are not required to submit separate reports. UN غير أن تقارير بروتوكول مونتريال تشمل تقارير عن التعديلين ولا يُطلب من اﻷطراف في التعديل أن تقدم تقارير منفصلة.
    Turnaround time: 210 days; two amendments were made 2 months and 4 months after receipt of the requisition by the Procurement Division. UN الوقت المستغرق: 210 أيام؛ أُجري تعديلان شهرين وأربعة أشهر بعد تلقي طلب شعبة المشتريات.
    The Vice-Chairman read out two amendments to document A/AC.237/L.22 which would be included in a revised version of the document. UN وقرأ نائب الرئيس تعديلين للوثيقة A/AC.237/L.22 سيدرجان في نص منقح للوثيقة.
    22. In addition, she drew the Committee members' attention to two amendments to the text of the draft. UN ٢٢ - وبالاضافـة الى ذلك، وجهت أنظار أعضاء اللجنة الى تعديلين أدخلا على نص مشروع القرار.
    1. Takes note of DP/2011/17 which contains two amendments to the Global Environment Facility instrument; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/2011/17 التي تتضمن تعديلين على صك مرفق البيئة العالمية؛
    1. Takes note of DP/2011/17 which contains two amendments to the Global Environment Facility instrument; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/2011/17 التي تتضمن تعديلين على صك مرفق البيئة العالمية؛
    1. Takes note of DP/2011/17 which contains two amendments to the Global Environment Facility instrument; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/2011/17 التي تتضمن تعديلين على صك مرفق البيئة العالمية؛
    48. His delegation welcomed the inclusion in the draft articles of provisions on countermeasures, to which it proposed two amendments. UN 48 - وقال إن وفده يرحب بأن تُدرج في مشاريع المواد أحكام بشأن التدابير المضادة، وإنه يقترح تعديلين لها.
    In 1995, two amendments to the 1992 law were adopted, in order to state explicitly the rights of the organs appointing members of the NBC and to specify the conditions under which members may be recalled. UN وفي عام ٥٩٩١ تم اعتماد تعديلين أدخلا على قانون عام ٢٩٩١ لكي يُنص صراحة على حقوق اﻷجهزة التي تعين أعضاء المجلس وتحدﱠد الشروط التي يمكن بموجبها عزل اﻷعضاء.
    However, it had voted in favour of the two amendments proposed by the Group of African States, since it considered that the Special Rapporteur had exceeded his mandate. UN بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته.
    Those pages show clearly the two amendments to the rules which are being proposed for consideration by the Board. UN وتبين هذه الصفحات بوضوح التعديلين على النظام الداخلي اللذين يقترح أن ينظر فيهما المجلس.
    We will proceed to consider the two amendments one by one. UN وسوف نمضي في النظر في التعديلين الواحد تلو الآخر.
    They all have indicated their agreement with the two amendments I have just proposed. UN ولقد أبدوا جميعا موافقتهم على التعديلين اللذين اقترحتهما من فوري.
    In relation to value engineering, there were two amendments that resulted in savings totalling $615,000. UN وفيما يتعلق بالهندسة القيمية، أُجري تعديلان أسفرا عن توفير مبلغ إجماليه 000 615 دولار.
    Following the extensive consultations with the sponsors and the principal groups, two amendments to the draft resolution had been introduced. UN وبعد مشاورات مكثفة مع مقدمي المشروع والمجموعات الرئيسية، قُدم تعديلان على مشروع القرار.
    215. two amendments have been made to the National Insurance Act concerning employees who stay at home to look after members of their family. UN ٥١٢- أدخل تعديلان على قانون التأمين الوطني يتناولان حالة العاملين الذين ينقطعون عن العمل لرعاية أفراد من أسرهم.
    In this respect, the two amendments not only fully implement Thailand's obligations under the relevant UNSC resolutions, but also comply with her future obligations under the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which she has yet to ratify. UN وفي هذا السياق، لا يتضمن هذان التعديلان فحسب التنفيذ التام لالتزامات تايلند بموجب القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وإنما يمتثلان أيضا لالتزاماتها المقبلة في إطار الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي لم تصدق عليها تايلند بعد.
    100. At its closing plenary meeting, the Board approved the calendar of meetings for the remainder of 2013 and the indicative calendar of meetings for 2014 and 2015 as contained in document TD/B/60/CRP.1, with two amendments. UN 100 - أقرّ المجلس، في جلسته العامة الختامية، جدول الاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2013 وجدول الاجتماعات الإرشادي لعامي 2014 و2015 كما يردان في الوثيقة TD/B/60/CRP.1، مع إدخال تعديلَين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more