"two areas of" - Translation from English to Arabic

    • مجالين من مجالات
        
    • منطقتين في
        
    • مجالان من مجالات
        
    • المجالين من مجالات
        
    • المجالين اللذين
        
    • بمجالي
        
    • مجالين يثيران
        
    • المجالان المتعلقان
        
    • العمل في مجالين
        
    • مجالان مثيران
        
    • مجالين لهما
        
    • مجالين من المجالات
        
    • في مجالين اثنين
        
    • للمجالين
        
    • قطاعين من
        
    In this connection, I should like to refer in particular to two areas of sustainable development: ocean issues and energy issues. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير على وجه الخصوص إلى مجالين من مجالات التنمية المستدامة: مسائل المحيطات ومسائل الطاقة.
    The programme focuses on two areas of intervention: private-sector development and strengthening the civil service. UN ويركز البرنامج على مجالين من مجالات الأنشطة، هما: تنمية القطاع الخاص، وتقوية الخدمة المدنية.
    During 1994-1995, water distribution pipes would be replaced in the last two areas of the Palais, namely, under the grounds of the Secretariat and the Assembly buildings; UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ستجري الاستعاضة عن مواسير المياه في آخر منطقتين في قصر اﻷمم أي أسفل مبنيي اﻷمانة والجمعية؛
    But there are still two areas of weakness. UN إلا أنه لا يزال هناك مجالان من مجالات الضعف.
    The success of UNCITRAL depends on its ability to meet the increasing demand in these two areas of its mandate. UN علما بأن نجاح لجنة القانون التجاري الدولي يعتمد على قدرتها على تلبية الطلب المتزايد في هذين المجالين من مجالات ولايتها.
    Indeed, the two areas of greatest concern for the Chamoru were militarization and privatization. UN والواقع أن المجالين اللذين يثيران أشد القلق لدى التشامورو هما العسكرة والخصخصة.
    The office's activities relate to the two areas of the administration of justice and human rights education. UN وتتصل أنشطة المكتب بمجالي إدارة العدالة والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The smuggling of migrants and the trafficking of human beings for prostitution and labour exploitation were two areas of growing concern. UN وقال إن تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص من أجل البغاء واستغلال العمالة يعتبران مجالين يثيران قلقاً متزايداً.
    This Business Plan grouped the activities of UNIDO into two areas of concentration: UN وقد صنفت خطة الأعمال المذكورة أنشطة اليونيدو في مجالين من مجالات التركيز هما:
    Jubilee Campaign's purposes and activities encompass two areas of competency within the field of human rights: religious freedom and children's rights. UN تشمل أهداف منظمة حملة اليوبيل وأغراضها مجالين من مجالات الاختصاص في ميدان حقوق الإنسان هما: الحرية الدينية وحقوق الطفل.
    Impact: Curtailment of five publications, two ad hoc expert groups and the provision of advisory services in two areas of work. UN اﻷثر : تقليص خمسة منشورات، وفريقي خبراء مخصصي الغرض وتوفير خدمات استشارية في مجالين من مجالات العمل.
    In this context, I should like to point out the significance of two areas of our activities within the framework of the CIS, activities which are critically important for Tajikistan. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير الى أهمية مجالين من مجالات أنشطتنا في إطار كمنولث الدول المستقلة، وهي أنشطة هامة للغاية بالنسبة لطاجيكستان.
    This study was carried out in three main cities (Barranquilla, Leticia, Pereira) and in two areas of Bogotá in which it had been established that the problem was most serious. UN أجريت هذه الدراسة في ثلاث مدن رئيسية )بارانكيلا، وليتيشيا، وبيريرا( وفي منطقتين في بوغوتا ثبت خلالها أن المشكلة بالغة الخطورة.
    Bergander et al. (1995) analyzed air samples from two areas of Sweden remote from industry, HexaBDE and HeptaBDE were found in the particulate phase samples. UN وقام بيرغاندر وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل والإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل في الصورة الهبائية للعينات.
    Under the integrated operational programme, which is being prepared for the 2007-2013 programming period, there are two areas of intervention which address the integration of socially excluded Roma communities: UN ويوجد ضمن إطار البرنامج التشغيلي المتكامل، الذي يجري إعداده للفترة البرنامجية 2007-2013، مجالان من مجالات التدخل لمعالجة مسألة اندماج مجموعات الغجر التي تتعرض للإقصاء الاجتماعي، وهما:
    The two areas of responsibility are closely coordinated and care has been taken to ensure that the two systems are compatible on a day-to-day basis. UN وهناك تنسيق وثيق لهذين المجالين من مجالات المسؤولية، وتم الحرص على ضمان التوافق بين النظامين في السير اليومي للعمل.
    In line with the need to enhance the implementation of the Summit's outcomes at the national level, this will remain one of two areas of greater concentration for advisory services and related support activities in the Department. UN وسيبقى توضيح تلك الآثار أحد المجالين اللذين تركز عليهما الخدمات الاستشارية وما يتصل بها من أنشطة الدعم داخل الإدارة، تمشيا مع الحاجة إلى تعزيز تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على المستوى الوطني.
    18. Development should be an inextricable part of trade negotiations, as the two areas of action were closely connected. UN 18 - وينبغي أن تكون التنمية جزءاً لا يتجزأ من المفاوضات التجارية حيث إن الأمر يتعلق هنا بمجالي عمل وثيقي الترابط.
    37. In June 2006, following adoption of the Terrorism Act 2006, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism expressed two areas of concern. UN 37- وفي حزيران/يونيه 2006، وعقب اعتماد قانون مكافحة الإرهاب لعام 2006، أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب عن مجالين يثيران القلق.
    The two areas of competence should be alternatives. UN وينبغي أن يكون المجالان المتعلقان بالكفاءة بمثابة بدائل .
    Under this initiative, two areas of research have so far been undertaken: information barriers and managed access. UN وفي إطار هذه المبادرة، جرى العمل في مجالين بحثيين هما: الحواجز المعلوماتية والوصول المنظم.
    However, there were two areas of concern: first, there was a lack of coordination in implementing the Framework; and, secondly, the post of Executive Representative of the Secretary-General for UNIOSIL should be filled as soon as possible. UN ومع ذلك، هناك مجالان مثيران للقلق: أولا، هناك افتقار في التنسيق في تنفيذ الإطار؛ وثانيا، ينبغي شغل منصب الممثل التنفيذي للأمين العام لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بأسرع وقت ممكن.
    I will mention two areas of crucial importance for Vietnamese children today. UN وسأذكر مجالين لهما أهمية حاسمة للطفل الفييتنامي اليوم.
    two areas of special interest in this regard have been identified: international reserves and external debt. UN وقد أمكن استبانة مجالين من المجالات ذات الاهتمام الخاص في هذا الخصوص ألا وهما الاحتياطيات الدولية والدين الخارجي.
    The Frente POLISARIO had identified two areas of difficulty, namely, the conduct of the appeals process and the repatriation of refugees. UN وحددت جبهة البوليساريو الصعوبات في مجالين اثنين هما: إجراء عملية تقديم الطعون وإعادة اللاجئين إلى ديارهم.
    There is a commitment to formally establish norms for two areas of the National Housing Policy: Housing of Social Interest and Commercial Housing. UN ولا شك أن هناك التزاماً نحو وضع معايير رسمية للمجالين الذين تشتمل عليهما سياسة الإسكان القومي، ألا وهما: الإسكان ذي الفائدة الاجتماعية، والإسكان التجاري.
    6. The area under application, located within the Magellan Mountains of the Pacific Ocean, is divided into two areas of the seabed, consisting of 150 blocks each. UN 6 - وتقع المنطقة المشمولة بالطلب ضمن جبال ماجلان بالمحيط الهادئ، وتنقسم إلى قطاعين من قاع البحار يتألف كل واحد منهما من 150 كتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more